登录

《湖上晚望寄友人》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《湖上晚望寄友人》原文

不得天涯信,相思对景浓。

惊飙吹落叶,残日在遥峰。

照水鱼村火,沈烟野寺钟。

幽怀向谁说,静立自搘筇。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

湖上晚望寄友人

宋 释智圆

不得天涯信,相思对景浓。 惊飙吹落叶,残日在遥峰。 照水鱼村火,沈烟野寺钟。 幽怀向谁说,静立自搘筇。

这是一首借景抒怀的诗。诗中“惊飙”、“残日”等物景,营造出一种凄清的氛围,表达了诗人对友人的思念之情。释智圆在佛学方面颇有造诣,但这首诗在表达思想感情方面却显得比较含蓄。

首联“不得天涯信,相思对景浓”,直接点明了自己对友人的思念之情。由于无法收到远方友人的书信,使得作者感到怅惘和失望。“不得”二字,流露出作者强烈的感伤情绪。“对景”而“浓”思念之情,自己身处此景此情,更加深了对友人的思念。

颔联“惊飙吹落叶,残日在遥峰”,直接描绘出湖上秋景之凄凉,间接表达出自己的孤寂之感。“惊飙”将秋风吹拂落叶的劲厉、肃杀之态描摹得非常生动形象。“残日”语本李义山诗“留得残荷听雨声”,言西下之落日为朦胧遥远峰影所遮蔽。由此可以想象此处僻远湖景的萧瑟、阴森之景象。“残日” 已经昭示了归客的迟暮之感,再加上秋风凄厉,“吹叶满洲”,自已漂泊无依、愁苦无奈的心境更形凄凉。

颈联“照水鱼村火,沈烟野寺钟”,笔触转向了渔村与荒野寺庙。这两句描绘了一幅幅富有动感、色调柔和的田野晚景图。“鱼村”晚归,“野寺”敲钟,富有生活气息。“照水”、“沈烟”两语运用了拟人化的手法,使无情的鱼村、寺庙化作有情的景物以表达诗人的思念之情。这里诗人以鱼村、野寺的安闲、自在反衬自己的落寞和烦忧。这二句含蓄巧妙,内涵丰富,富有情致。

尾联“幽怀向谁说,静立自搘筇”,二句含义颇丰,怀归思友之情表达得很强烈,但也包含了寂寞思乡之感。然而物以情写,景以寄思,“幽怀”、“静立”、“搘筇”,思之却难以言之。 表达的情感或思想倾向是鲜明的。诗中所使用的这些富有暗示性的意象和象征性的景物描写,都为读者提供了广阔的联想与想象的天地。

现代文译文:

久等朋友的信却得不到,在这湖上对景也生相思情。一阵狂风吹过,吹落了满林的黄叶;西天的落日,也已沉没在遥远峰影。湖水边照亮渔火点点,暮烟里隐约传来山野寺庙的晚钟。寂寥心绪向谁去诉说?我独自一人在这里静静站立等候。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号