[宋] 释智圆
月下猿声水畔山,卧听吟望祇宜闲。
柴门不掩无来客,时有精灵暂往学。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
武康溪居即事寄实印大师四首其一
月下猿声水畔山,卧听吟望祇宜闲。 柴门不掩无来客,时有精灵暂往还。
这是作者以自己的隐居之地为立足点,遥寄给在灵隐山佛寺中实印大师的四首诗之一。它把现实的静谧和幻想的超逸,以及丰富的想象力,组织成一幅生动的图画,在表达作者的心境的同时也展现了一片山清水秀、人淡如菊的清寂美境。
首句“月下猿声水畔山”即展现了这幅图画的基调。清澈的溪水边,松树疏影中,依稀可见一座板桥。猿啼之处必有人烟,可诗人此时正独自欣赏月色溪景。第二句“卧听吟望只宜闲”转入正面描写。一个“卧”字,表明诗人此时已被月色所吸引、被溪景所麻醉。但诗人对这幅画的不满足又使他心生向往:“只宜闲”,虚字传神,似写自己此刻卧听猿啼而获得了一种陶醉感,同时又使读者联想到一幢幢山村别墅,不少的士大夫出身于宦游或逃世。从一种实际利益出发寻得暂时隐身之处所却始终没有放弃为“大我”作些改革时政等设想;对于改革仕途以求高节的生活愿望、王维之类的作者仍觉游手之列而略感失望的心情、这类文人作家则自然会产生出“无可奈何花落去”之叹!但是诗人在追求自身隐逸快慰的同时也不时在作些惊世骇俗的幻梦。“昨夜西风过园林,吹落黄花满地金”和此处的“猿声”,尽管也有些幻觉和夸张的成分,但却包含着改革的悲运色彩和理解深沉的艺术背景 。无论是主题,或是这些随灵感倏来倏去的美好神奇的语句铺垫基础同时出构图景设意的凄幽景物的灵润 、衬艳的主要设施一起会笼罩住画卷春哲微酸的不同心意沁淡退媛成熟行等等塑造力量犹如应道促速肥荡浓厚飞溅得诗人的主观感情一样为客观的溪景涂上感情色彩;溪景和心境则又反过来印染诗人幻梦的真实性和寄托性 。
末句“柴门不掩无来客,时有精灵暂往还”承上启下,写出了诗人幽处所见所闻。前半句暗用陶渊明之典。其中透露出的淡淡的凄凉孤寂却是无由消除的。“时有精灵”为时甚短之意 ,由于这个神奇的境界引起多少世间的暂游之客往还于此;尽管神仙不存于此、尘人不到但偶尔也会有精卫之辈幻觉神奇者于此出没 ,似写山间精灵常到此游览作客 ,又似写诗人自己常来此一展抱负 。
全诗以“闲”字为贯穿始终的感情线索;以“精灵”二字为画龙点睛之字;以“吟”、“望”、“卧”、“听”诸字描摹出一种闲适恬静的意境;以“不掩柴门”、“暂往还”诸字表明诗人隐逸者的高洁情怀;以“水畔山”、“猿声”、“黄花”、“精灵”等意象渲染出一种幽美、凄清、孤寂、神奇的境界;以“只宜”、“无来客”、“暂往还”等字词表达出诗人对现实世间的憎恶之情。
全诗笔调轻灵超妙、飘逸隽永;融情于景、借景抒情;笔意新奇、不落俗套;是宋代山水田园诗中不可多得的佳作。
现代译文如下:
月光下的猿啼声此起彼伏,水畔的山峦静立伫立。我在此处躺下尽情倾听同时漫不经心地远眺着四周围青绿的美景胸中的一肚皮学问让这样的风景变得更加别有一番风致酣眠细雨荷花笑迷人皆是错觉胡说淡雅人间河岸是最精巧的事物宣泄淡淡独处的满足万顷明河更为窗外趣非凡种上的书函参透一生的离愁甘心顺受拂来的寂寞回避生活的折磨失去青云翻飞重在找到自我的选择大自然带来原始回归安静忘却雪霁后的宽厚并非仅仅豁达别具风采竹叶精灵爱神说独树一帜古老的意识不绝而后神出鬼没感到恍若隔世又心安理得。