登录

《登楼感事寄天台友人》宋释智圆原文赏析、现代文翻译

[宋] 释智圆

《登楼感事寄天台友人》原文

闲倚危栏思黯然,浮生谁共欢流年。

愁催华发生无极,心许青山去有缘。

冷谈空江澄暮色,参差归雁没寒烟。

吟馀更羡林间客,高卧深云听瀑泉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

闲适地倚靠在城楼的栏杆上,心中却有无限落寞。这虚浮不实的人生,又有谁能够与我共欢乐地度过时光?忧愁催人老,我无尽地叹息。心中却始终向往着那片青山,或许那里有我的缘分。眼前空荡的江水,将暮色澄清,那些参差不齐地飞翔的大雁,消失在寒烟之中。吟诗之后,更羡慕那些隐居山林的人,可以高枕无忧,深卧在云雾中,听瀑布的泉水声。

这是一首写诗人登楼感怀的诗。首联写诗人孤独地倚楼远望,看似闲适,实则透露出无限的落寞。颔联直接点明内心的忧郁,自己不断地在老去,而又有谁能陪伴自己度过这人生的时光?这种空虚的感觉与下联对青山向往形成鲜明的对比。尾联更是写出诗人的心境:宁愿去那青山之间,也不愿意去面对这世间的一切繁琐。这虽然是一个比喻,但是更反映出现实让诗人的无奈。整首诗用词精炼,意象深远,表现了诗人内心的悲凉和无奈。

以下是我对这首诗的现代文译文:

静静地倚在破败的城楼上,心中充满了落寞与愁苦。这浮生若梦的人生,又有谁能够陪我一起欢笑度过时光?忧愁如无边的黑夜一般无法抗拒,心中却始终向往着那片静谧的青山,或许那里有我的安宁。眼前空荡的江水,如同一面破碎的镜子,倒映着深沉的夜色。那些归雁的身影在寒烟中隐现,它们渐行渐远。吟诗之后,我更加羡慕那些隐居山林的人,他们可以安心地躺在松林之间,听风吹过树林的声音。这样的生活对于我来说,是一种遥不可及的梦想。在这乱世之中,我该如何抉择?是沉醉在这无边的愁苦之中,还是去追寻属于自己的那一片宁静?无论是哪种选择,都会让我心痛不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号