登录

《题龙潭西斋》唐李群玉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李群玉

《题龙潭西斋》原文

寂寞幽斋暝烟起,满径西风落松子。

远公一去兜率宫,唯有面前虎溪水。

现代文赏析、翻译

寂寞的幽静书斋里,黄昏时分,烟雾升腾;西风呼啸,吹过小径,洒下松子。遥想当年远公(指智顗)离开人间后,兜率宫里再无他踪影;只有面前的虎溪水,依旧潺潺不息。

诗人以远公自况,他在这里营造一个僻静的居所,独处一室,研读佛经,心境如同苍松寂静无声,笃实宁和;空阔的地方是那么安静。陪伴自己的唯有巍峨的大山,远古寺名带着人世间演变的气息和玄机的幻景而已,他想逃入亘古洪荒般的超越,找不到完美现实的快慰中让自己浸在其中触动共鸣的思考以及对磨人的时代的束手无策叹息,顿感前路的茫然与恐惧。他有一种身心都要老去的恍惚和无可奈何的怅惘情绪在蔓延着,久久的、不去。

青山寂静的没有喧嚣的书斋里,“烟起”、“松子”两个细节给人“西风古道落叶飘”的画面感,“暝”字,将晚静定格为黑夜的降临。尽管眼前还有松子伴人研读的身影;然而智顗远去,眼前的古寺带着世事幻影,山风带着玄机、溪水淙淙流淌、宛若从远古传来的梵音般若;一种孤独和迷茫袭上心头,迷茫在超然物外的“世外桃源”是幻觉、还是幻影?

他向往的是一种“心静自然凉”的境界,却总被尘世所扰,不能安然于“山林”与“幽斋”之间。在诗人看来,这山、这水、这斋、这松子都带着世间的气息和幻影般的玄机;而自己又无法逃脱这尘世。

诗人在诗中道尽了离尘绝世与身心迷茫之痛。明明渴望淡泊无欲却又摆脱不了世事的束缚;是遁入空门、淡泊名利,还是寻找一处与世俗有着一线之隔的安逸之处;或是就地消磨自己对于世俗无所适从的精神焦虑;在这世事幻影和世事真相之间的交汇点上独自品味那悠悠的寂寞与失落感?或许只能去冥想和祈祷能够让自己不再迷茫在迷茫之中吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号