登录

《题二妃庙》唐李群玉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李群玉

《题二妃庙》原文

黄陵庙前春已空,子规啼血滴松风。

不知精爽归何处,疑是行云秋色中。

现代文赏析、翻译

李群玉所描绘的《二妃庙》,寥寥几笔却充满了神奇的韵味,在我眼前展现了色彩缤纷的艺术图景。尽管群山和蔚蓝的天边充满了几许浩渺之情,但它远不足以传达庙内微妙的人心情绪,这片世间瑶台人间情感纠葛交错其中,颇为神异而又牵肠挂肚,表现出内心空落悲愁的一面,绘出的神秘变幻实在有些走入看不过眼的大局式的外线发散的路。透过寂寞而无望的人声落在了料峭而潮湿的石砌大地。幸好峰顶湖水时不时跟骚扰的他提供一个散落串起的线索,否则,这凄凉的画面将无法解读。

“黄陵庙前春已空”,诗人以春空来形容庙前的景象,既写出了春光已逝,又暗示了诗人内心的空虚和失落。而“子规啼血滴松风”,则以子规啼血的意象来形容诗人的悲痛之情,让人不禁想起杜鹃啼血的传说,感受到诗人内心的痛苦和无奈。

“不知精爽归何处”,诗人对于二妃的精魂归往何处感到疑惑和不解,这种疑惑和不解也反映了诗人内心的迷茫和无助。而“疑是行云秋色中”,则以行云的意象来形容二妃的精魂,暗示了二妃的精魂已经飘渺无踪,消失在秋色之中。

整体来看,这首诗通过描绘二妃庙前的景象和诗人内心的感受,表达了诗人对于历史和现实的思考和感悟。诗中的意象和情感都非常深刻和感人,让人感受到诗人内心的痛苦和无奈,同时也让人对于历史和文化产生思考。

下面是根据诗歌现代文意翻译而来的译文:

站在黄陵庙前,看着春天悄然过去,百花凋零。听那杜鹃凄厉地叫着,如泣血般在松风中回荡。不知道那些精神飘荡何处去寻觅依靠?像是走在秋天的一阵清风中飘逸轻淡的云彩。我心中充满了疑惑和不解,也感到无尽的迷茫和无助。那些曾经陪伴着我们的故事和传说,如今也随着时间的流逝而消逝在历史的长河中。只有那些曾经留下痕迹的事物,还在默默地诉说着过去的故事。我们只能在心中默默地怀念着那些曾经存在过的人和事,而未来的路还在前方等待着我们去探索和前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号