登录

《湘阴江亭却寄友人》唐李群玉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李群玉

《湘阴江亭却寄友人》原文

湘岸初晴淑景迟,风光正是客愁时。

幽花暮落骚人浦,芳草春深帝子祠。

往事隔年如过梦,旧游回首谩劳思。

烟波自此扁舟去,小酌文园杳未期。

现代文赏析、翻译

湘江岸边,初晴之时,阳光和煦,风光无限,却恰逢客人离愁之时。那岸边的小花,静静地在暮色中凋落,犹如《离骚》中的幽兰;那岸上的芳草,春意盎然,掩映着帝王的后代祠庙。过去的事情,如同过眼云烟,飘渺如梦;旧日的游历,回首往事,空自劳神。然而,随着烟波浩渺,扁舟驶去,这离别之际,也只能以小酌话别,友谊之深,杳然未期。

在这首诗中,李群玉以湘江为背景,以江亭为舞台,抒发了离别之际的愁思。他以湘江的景色为引子,将离愁融入其中,描绘出一幅凄美的离别图。诗中的“客愁”、“骚人浦”、“帝子祠”等词句,都充满了离别的哀思和凄凉之情。

诗人在描绘景色时,也巧妙地运用了比喻和象征的手法。他将“幽花”比作“骚人”,将“芳草”比作“帝子”,寓意着离别之人的哀愁和凄凉。同时,他也通过描绘江边的景色,表达了对友情的珍视和不舍之情。整首诗情感真挚,语言优美,是一首抒发离愁之情的佳作。

现代文译文:

湘江岸边,阳光和煦,风光无限,然而这美景却让我倍感离别的愁苦。岸边的小花如同《离骚》中的幽兰,静静地在暮色中凋落;岸上的芳草如掩映着帝王的后代祠庙。过去的事情如同过眼云烟,飘渺如梦;旧日的游历回首往事,空自劳神。

随着烟波浩渺,扁舟驶去,我们即将分别。在这离别之际,只能以小酌话别。虽然友谊深厚,但未来茫茫,无法预知。这首诗以湘江为背景,抒发了离别时的愁思和凄凉之情。诗人将离愁融入景色之中,用比喻和象征的手法描绘出了一幅凄美的离别图。整首诗情感真挚,是一首表达离别之情的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号