登录

《奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧》原文

寓直久叨荣,新恩倍若惊。

风清五夜永,节换一阳生。

潘鬓年空长,齐竽艺本轻。

常时望连茹,今日剧悬旌。

枉步欢方接,含毫思又萦。

烦君白雪句,岁晏若为情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

奉酬张监阁老雪后过中书见赠加两韵简南省僚旧

唐 权德舆

寓直久叨荣,新恩倍若惊。风清五夜永,节换一阳生。 潘鬓年空长,齐竽艺本轻。常时望连茹,今日剧悬旌。

诗为酬和之作,所云“南省”,指中书省。“张监阁老”,张正一,曾任中书舍人,当时正在中书省任职。“简”,检束。“僚旧”,同僚与故旧。

首联叙自蒙新恩以来,感激之情见于言外。“寓直”,在宫禁中值夜班。“惊”,既是对恩宠之感惊,又是对自己升级之感惊。“倍若”,一语双关,既指文思敏捷而超人,又指宠升之快而超过别人。所以颔联接写政治素质和文艺修养的提高。正是由于其学识、才能和思想见解远远高于同辈之人,所以受到奖掖而升迁也快。这既是对自己的肯定,又是对同僚们的谦词。“五夜永”、“一阳生”,皆指夜长,恰值冬去春来。“永”,长也。“一阳”,冬至之阳,阳气初动也。古人以为冬至一阳初动,为阴阳转机处。此句还暗用《周易》“一阳来复”之典。颈联写年华虚度,自愧老大无成。用“潘岳《秋兴》诗”事,潘岳在晋朝最晚的时候,年已五十出头。作者自己的年龄是青丝鬓发行“空长”而已。对仗工整巧妙。“齐竽”意即“齐代无补”。用《战国策·齐策》中的典故:“人吹竽,吾吹无一不长,为王炊土立人。”“竽”,一种管乐器,“空长”与“齐技轻”对比强烈,既有惭愧又有自嘲的意味。末联转到酬和事上。“枉步”,敬词,枉驾到我这里。“剧悬旌”,犹言高悬赏旌。“若为情”,即情何以堪之意。一句写张正一的枉访与诗情相告,一句写接受酬和之情难以表达。“烦君白雪句”,“君”对彼;“自”、“情”、“句”,对自己与彼(诗)。则这一佳话是怎样出现的正盘旋笔端而不忍遽勾破它而已矣。联系开头的蒙宠感和无限的惊喜气氛来说,“句烦君”当然是因为这一个春节的一批作春联受到它的濡染的缘故;但同时也不免因为连日来政务、文艺两不搁置而劳思过多故以诗相谢也。诗如此曲折委婉曲折尽意而作收放自然,十分得体。

这首酬和诗巧妙地运用典故和日常生活细节来抒发情感和对对方的敬仰之情。全诗用典贴切自然,语言质朴含蓄,韵律优美,体现了诗人高超的艺术水平。

译文:

值班很久却受到如此荣宠,新恩赐倍感惊讶惊愕。 风和日丽五更时间漫长久远,节气变换一阳初生气象万千。 徒然自伤白发鬓发短鬓发稀少,(但是)吹竽技艺原本并无轻巧。(回忆)平时只能望连茹充饥,(如今)今日高悬奖旌引人注目。 承蒙不嫌弃来访情意难却,(吟哦成诗)拿起笔来构思萦绕难脱。感谢你赠我白雪一般的诗句,(在)新的一年里我该如何表达对你的感激之情呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号