登录

《卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《卧病喜惠上人、李炼师、茅处士见访,因以赠》原文

沈疴结繁虑,卧见书窗曙。

方外三贤人,惠然来相亲。

整巾起曳策,喜非车马客。

支郎有佳文,新句凌碧云。

霓裳何飘飘,浩志凌紫氛。

复有沈冥士,远系三茅君。

各言麋鹿性,不与簪组群。

清言出象系,旷迹逃玄纁。

心源暂澄寂,世故方纠纷。

终当逐师辈,岩桂香氲芬。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗叙述了作者卧病在床,友人惠上人、李炼师、茅处士来访,助其排忧解闷,并相互畅谈玄理,相与为乐。首联、颈联、尾联抒写居处之静,友朋之至。友人访问时的高谈雄辩以及高远的心志又是如此引人入胜,第二联、第三联抒写来客之美和自己的惬意之情。诗虽从被访写起,但重点却在与友人的互相欣赏和交谈,展现他们放逸清高、自在从容的神情面貌和心态,行文从扬对方开始便令人向往之情顿生,辞藻自然豪迈而又空灵俊爽,既写出“友”们逍遥物外的高旷风致和欢情对酌的意趣,也抒发了作者喜出望外又默然相契的情感。

译文:我长期生病苦于思索,只能看到书窗外的天明。你们三位超凡俗的诗人,来到我这里与我亲近。你们整好头巾起身相迎,来的不是世俗的车马之客。诗人李炼有优美的诗句,新奇的句子直冲碧云。茅处士你道行修洁像仙人飘扬,胸襟浩荡超越紫色的雾云。再说这位遗落在俗世的文人,感谢他们请他出了三茅君。说自己无拘无束心像鹿悠悠漂泊林云雾;不爱红尘偏偏回到神仙们聚集之宫穴,陈明缘由并复说高尚之心自当受礼遇不动;他们的心境刹时清澈淡泊、外物纷扰再与我无关。将来我必定追随你们的后尘到那逍遥地共同快乐共闻花香。

在这首诗中,诗人通过描绘自己在病中时友人探访的情景,展现了友人的高雅风范和自己的欣喜之情。同时,诗中也表达了自己对放逸清高生活的向往和追求。整首诗语言自然流畅,情感真挚,表现出诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号