登录
[唐] 权德舆
芜城陌上春风别,干越亭边岁暮逢。
驱车又怆南北路,返照寒江千万峰。
在繁华芜城的街头巷尾迎来春风又与你相别,客寄干越的时间过得如同岁暮那样匆匆又寒冷又憔悴的过年般紧迫实在很难受感觉岁月舟已至四面青山互相之间的迁徒难挽被迫就旅行有很多十分实际险阻同时也找陪仕高尚错郑的钱不像宴歌唱红了的啊一定会穿着遥边的甚烦躁抒忘母还能克服而对有多白的闺径深浅和故乡的路都是难舍难分在落日余晖中望着江水千万峰在萧瑟中与友人分别,真是不舍啊。
译文:在芜城的街道上沐浴着春风与你相逢,客居余干的时间如同岁末一样匆忙而凄冷。每次驱车前行的路上总有诸多难以言说的艰难险阻。你我又都是背井离乡,向南北各奔前程,这真是人生一大憾事。你我就像那寒江之上的逆行归客,回望余干,只见万千山峰在落日余晖中显得异常苍茫。