登录

《奉和陈阁老寒食初假当直从东省往集贤…寄张蒋二阁老》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《奉和陈阁老寒食初假当直从东省往集贤…寄张蒋二阁老》原文

昼漏沈沈倦琐闱,西垣东观阅芳菲。

繁花满树似留客,应为主人休浣归。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文进行的赏析:

在这寒食节里,虽然有重要的工作要执行,我被安排在秘书阁(东省)当值,好不容易有了短暂的休假,可以从秘书阁前往集贤院,这在文人为主的阁部之中显得颇为稀奇。春天刚到,暖意盎然,沉寂的宫禁之中也透露出几分生机。

我沿着熟悉的道路,从西边宫墙内的小径出发,向东边集贤院的路径走去。我走过的地方,繁花似锦,芳菲满地。我驻足欣赏这春意盎然的景象,仿佛能感受到花朵在微风中摇曳的姿态,仿佛能听到它们在低声细语。这些花朵如同盛装待客的主人,以它们最灿烂的笑容和最丰盛的宴席来迎接我这个不期而至的客人。

在繁花之中,我似乎能看见那两位阁老的身影。他们一定也在为这个春天而欢喜,因为这春意盎然的景象正是他们闲暇之余的作品。他们是那么闲适、那么自得其乐,我想这也许正是他们的主政风格吧——无论是治国还是管理文士,都带有一种自然而然的乐趣。他们在休浣日里的归去,正体现了他们以宽和为本,闲暇而安乐的人生态度。

他们工作的中心点也是我脚下的这一段熟悉的历程——中书省至集贤院的路。走在这里的花香鸟鸣之间,我也会不觉一笑——此刻我的心正自由翱翔在这一段无需游移的高飞期程上,它们浸润在这一花木之上无尽的慰借里,激励着一刻金石精神的转世丹心。这不就是生命的本色吗?悠游自在的度过了人生中最美丽的时光,仍然以平淡的生活为主导思想。这是真正的神仙之姿。

如果需要现代文译文,这段文字可能如下:

在寒食节的日子里,我仍在宫中担任值守,被安排在秘书阁(东省)当值。尽管忙碌,难得有了短暂的休假,从秘书阁前往集贤院,这在文人为主的阁部中很是稀奇。一路上繁花似锦,芳菲满地。仿佛能听见它们在低声细语,欢迎我这个不期而至的客人。想到两位阁老在此休浣日里自在的归去,感受到他们的闲适、自得其乐的态度。熟悉的中书省至集贤院的路边,我心情舒畅地漫步。希望这个短暂的停留能够带走我心中的疲倦和沉重,带我到无忧无虑、精神高飞的境界里。这些花的馥郁和鸟儿的歌唱似乎在慰借着我内心的创伤。让我感觉到无论生命中的高峰还是低谷,都是我们生活的馈赠。在经历繁华落尽后回归平凡的日子里,更加懂得生活的意义和价值。

希望这个答案能让你满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号