登录

《夜》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《夜》原文

猿声到枕上,愁梦纷难理。

寂寞深夜寒,青霜落秋水。

现代文赏析、翻译

《夜》 唐代诗人权德舆 夜晚无声只听猿声到枕上, 不肯安宁的愁思纷纷搅乱了我的理。 深夜凄清更觉夜来霜雪的冷, 静静的秋水泛起一层寒光里。

这首诗描绘了一个深夜的场景,通过描绘猿声、霜水和秋水等意象,诗人表达了他内心的孤独和寂寥。猿声到了枕边,说明夜已经很深了,而诗人却无法入睡,因为愁绪纷乱,难以理清。这种愁绪可能源于生活中的困扰或内心的焦虑。

“寂寞深夜寒”一句,诗人用“寂寞”形容深夜的氛围,表达了深夜的寂静和孤独。而“寒”则通过霜水和秋水等意象,进一步强调了夜晚的寒冷和寂静。在这样的情境下,诗人的内心感受变得更加沉重。

这首诗用简练的意象和深沉的词句表达了诗人的情感和心境。在文学创作中,这种表达方式具有很强的表现力,能够引起读者的共鸣和深思。现代人在快节奏的生活中,也需要时刻提醒自己关注内心的感受,尤其是在遇到困扰或困难时,需要保持冷静和理性,找到适合自己的应对方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号