登录

《三妇诗》唐权德舆原文赏析、现代文翻译

[唐] 权德舆

《三妇诗》原文

大妇刺绣文,中妇缝罗裙。

小妇无所作,娇歌遏行云。

丈人且安坐,金炉香正薰。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

权德舆的《三妇诗》寥寥几笔,勾勒出四位妇女的形象,各具情态,又相映成趣,反映了唐代社会中一个生活场景。

首句“大妇刺绣文”,点明这位妇女是以刺绣为业,以手艺为生,可见她是一个熟练的劳动者,勤劳纯熟。但是刺绣虽精,也不过是为满足家人的需要,并没有特别的炫耀之处。所以二句“中妇缝罗裙”交代了这位妇女的工作场所主要在闺房之中,工作对象是各式各样的罗裙。“罗裙”常被用作妇女衣着的代称,这里并不意味着有任何贬低之意,只是为了使诗句更为轻灵而已。这两句诗讲得是这位大妇虽然手艺精巧,但她的成就并非惊世之举,只是作为一位家庭妇女,她不可能有更多的追求和表现。

三句“小妇无所作”,讲的是这位年轻的小姑还小,没有事情可做。“小姑”是古代未嫁女子的泛称,此句中可以理解为“小姑子”之意。她此时无所事事,并不是真的闲着,只是因为她年纪小,没有可以让她做的事情。而事实上,这位小姑必定是活泼可爱的,有着无限的生机和活力。所以最后一句“娇歌遏行云”,正是通过描绘她放声歌唱将美丽的歌声传到了云端之上。此时此刻的场面大概是有些戏剧性的,她的声音应当非常响亮而且清脆动听。令人想起那位聪明的绣成一只孔雀的孩子甘露神话般的神话和之后南朝少年崔惇彦痴等唱歌中倩女的童趣。“娇”字说出了小姑娘的声音并不是刻意而发的或是故意卖弄的,它表现了她的天真活泼的本性。

最后两句“丈人且安坐,金炉香正薰。”描绘出一位老人的形象。“丈人”是对老年人的尊称。这位老人坐在那里怡然自得,享受着香炉散发的袅袅香气。他对于眼前这四位妇女的活动似乎并不关心,实际上是通过这种反衬的手法更加突出她们的美。整首诗看起来就像是老人在讲他见到的四个人物:“大妇、中妇、小妇”,讲她们是如何做事、休息、唱歌的,不突兀,恰似一段优美的电影镜头。唐代是个风华正茂的时代,“坐使玄风发藻层”正是当时社会风气。在这种氛围之下所产生的《三妇诗》把四位妇女连同她们周围的人物、环境统一起来写确实值得回味。而作为生活之流的发源地来说这实在是一股清泉。权德舆能够如此把一种美好的生活情趣表现出来真可谓别具慧眼。

整首诗描绘出一幅美好的家庭生活图景,令人感受到唐代妇女娴静幽闲之美。这是一种只可意会不可言传的生活气息。在此基调上妙在随遇而安之中不乏优雅和甜美;每一个角落都展现出舒畅的心灵;在那件随着日子而增光的花香笼罩的金炉之上在似乎抽象的精神之光照耀之下那位女人的绣床肯定总是吸引人最细致的目光吧?看来那位叫阿少的丈人必然喜欢这个世界及他所处的世界是这么温馨安谧的吧?这个小小故事的最大特点便是情节有节奏地展开。“大妇”“中妇”“小妇”是由主人翁随意数出来的家庭成员及各自的工作情况由此形成有条不紊的生活流程描绘这幅生活的全息照片除依赖于四位妇女所做的工作及生活环境之外也取决于读者对这些活动产生的自然联想并把它们连贯起来从外延方面进行扩充、展开这样原本一目了然的事情被描写得韵味无穷似乎不是对任何社会现象的再现而是一种优美而深沉的情致表达并渗透着诗意和人性的闪光同时不啻于一组美丽而又简洁的画图又似一幅静谧的水墨画!而作为这诗的主笔贯穿始终的是家庭中女性柔美的线条及安谧的节奏从而创造了一种唐人生活的理想模式也表达了唐人的审美情趣。

此外从本诗也可以看出唐代女性的地位以及生活状态和心态。唐初女性地位有所提高如太宗贞观皇后长孙氏就很受人们的称赞与尊重由于唐代社会的繁荣发展给女性以广泛的自由空间妇女不再被禁锢于闺房之中在各种家务劳动及工艺制作方面大有可为因而一些聪明能干的女性在从事各种职业的同时得到社会的认可与赞扬而此诗所描述的正是当时社会中比较普遍的家庭生活场景中贤惠能干的妻子形象正是唐代社会开放、进步的反映。同时这首诗也反映了唐代妇女在封建礼教束缚下必然

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号