登录

《蝶恋花·日下船篷人未起》宋程垓原文赏析、现代文翻译

[宋] 程垓

《蝶恋花·日下船篷人未起》原文

日下船篷人未起。一个燕儿,说尽伤春意。江上残花能有几。风催雨促成容易。

湖海客心千万里。著力东风,推得人行未。相次桃花三月水。菱歌谁伴西湖醉。

现代文赏析、翻译

《蝶恋花·日下船篷人未起》

日落的船篷下,人还未醒来。一只燕儿,诉说着伤春的哀愁。江上的残花又能有多少呢?风急雨急,花儿凋零得更快。

漂泊在湖海,心有千万里。东风虽然使劲,却推不动人前行。桃红柳绿的景象,只能等待下一年的到来。西湖的菱歌,谁来陪伴我在其中陶醉?

这是一首感伤而又无奈的诗,描绘了春天将尽时的景象,也描绘了一个旅人在湖海之上漂泊的感伤心情。诗人通过细腻的描绘,表达了对春天的留恋和对漂泊生活的无奈。

现代文译文:

太阳落下,船篷静悄悄。人们还未醒来,只有一只燕儿,诉说着伤春的哀愁。江上的残花已经不多了,风急雨急,花儿凋零得更快。

我漂泊在湖海之上,心有千万里之遥。尽管东风使劲吹,却推不动人前行。只能等待桃花盛开的那一天,才能再次欣赏那菱歌般的美丽。西湖的菱歌,谁来陪伴我在其中陶醉?

生活充满了感伤和无奈,但我们必须继续前行。春天的美景虽然短暂,但我们要珍惜每一刻,享受生活的美好。这就是诗人想要告诉我们的生活态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号