登录

《水龙吟·夜来风雨匆匆》宋程垓原文赏析、现代文翻译

[宋] 程垓

《水龙吟·夜来风雨匆匆》原文

夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多愁极,等闲孤负,一年芳意。柳困花慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,元只是、人憔悴。

回首池南旧事。恨星星、不堪重记。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助:

夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多愁极,等闲孤负,一年芳意。这几句写的是作者对前夜风雨摧花,心中满腹愁绪,但又不知所以然,不晓得前夜风雨,竟是如何摧残花枝的。这就包含了一个过程。紧接着就写他由伤花事无几引起的叹花思绪柳困花慵,杏青梅小,对人容易。这五句都用比喻的手法,移情于物,将无情之物看作有情之形,显得生动、形象。“杏青梅小”,是陪衬之笔。 接下来将好春、好花与青春难留得人对比,其中蕴含人生盛年不再、时光流逝之感、叹息不已。“算-”,想亦。 下片作者回首往昔难忘往事,“回首池南旧事。恨星星”,不堪回首啊,不如且戒酒再睡。“星星”犹言零星、琐碎。由于不愿回顾不堪回首的往事,那就醉去吧,“不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。繁红乱处,留云借月,也须拚醉。”这两句说当他看见许多残花败景时,当酒劲上来时,就留住云月,让它们多停留片刻,我也拚一醉来了。 结尾三句不仅富有诗情画意,而且很好地反衬出作者的悲怀愁思。由此可见作者词风之深沉。

现代文译文如下:

昨夜的风雨来的匆匆,家园的花儿定是少了很多。心中的愁绪越来越多,轻易地辜负了大好春光和百花争艳的情景。倦怠的柳枝懒洋洋的花朵,再看看那杏树,已经发青了,梅子也在小育生长。春日短暂,一晃就过去了。春天一直都在,百花年年盛开,但人也在慢慢变老。

回忆以前在南面的池塘边发生的事情,心中充满悔恨,这些事情已经不能记清。现在我虽然看见花依然会老眼昏花流泪,但还是会为它而悲伤。我不怕遇见像你这样容易使人伤感的花。我只担心自己老来时的体衰神伤。等到所有繁花纷纷散落的时候,我愿意留住云朵,借助月光,尽情的喝酒来忘记伤感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号