登录

《好事近·急雨闹冰荷》宋程垓原文赏析、现代文翻译

[宋] 程垓

《好事近·急雨闹冰荷》原文

急雨闹冰荷,销尽一襟烦暑。趁取晚凉幽会,近翠阴浓处。

风梢危滴撼珠玑,洒面得新句。莫怪玉壶倾尽,待月明归去。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

好事近·急雨闹冰荷

急雨闹冰荷,销尽一襟烦暑。趁取晚凉幽会,近翠阴浓处。 清风徐来,摇曳珠玑洒面。此景如诗如画,美不胜收。此时此刻,不妨将玉壶中的美酒一饮而尽,待月明之后,再归去吧。

这首词描绘了夏日雨后的景象,同时也表达了词人内心的宁静与欣喜。词的上片通过描写雨后荷塘的清新景象,展现了词人对自然美景的欣赏。下片则通过描绘微风吹拂、珠玑洒面的情景,进一步表现了词人的愉悦心情。整首词语言清新自然,意境优美,给人以清凉舒爽之感。

现代文译文:

暴雨过后,荷塘上的水珠滴答作响,消除了暑热,带来了清凉。趁着傍晚的凉爽,我找到了一个翠阴浓郁的地方与她幽会。微风吹过,珠玑洒落在我身上,带来了一份新的惊喜。不要责怪我把酒壶里的美酒都倾倒出来,我只想在这样的美景中待到月光明亮再回去。

这首词描绘了一幅夏日雨后的清新景象,同时也表达了词人对美好时光的珍惜和留恋。通过清新自然的语言和优美的意境,这首词给人留下了深刻的印象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号