登录

《念奴娇·秋风秋雨》宋程垓原文赏析、现代文翻译

[宋] 程垓

《念奴娇·秋风秋雨》原文

秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。带减衣宽谁念我,难忍重城离别。转枕褰帷,挑灯整被,总是相思切。知他别后,负人多少风月。

不是怨极愁浓,只愁重见了,相思难说。料得新来魂梦里,不管飞来蝴蝶。排闷人间,寄愁天上,终有归时节。如今无奈,乱云依旧千叠。

现代文赏析、翻译

原文:《念奴娇·秋风秋雨》宋 程垓 秋风秋雨,正黄昏、供断一窗愁绝。带减衣宽谁念我,难忍重城离别。 转枕褰帷,挑灯整被,总是相思切。知他别后,负人多少风月。 这首词堪称为闺情词,写的是作者在秋雨秋风中怀念远别的情人的愁苦心情。

译文:秋天的风,秋天的雨,正在黄昏的天空中肆意地倾泻,这绵绵的秋雨,让人心生无尽的忧愁。我日渐消瘦,衣带渐宽,又有谁会来关心我呢?现在又要离开这个熟悉的城市,怎能忍受这种离别的愁绪呢?我转身调整枕垫,掀起床帏,点亮灯火,想要整理行装,却总是因为思念而心烦意乱。我知道你在分别之后又辜负了多少花好月圆呢?

赏析:此词开篇便有声有色地渲染了词人愁苦凄凉的环境气氛。接下来又用层层推进的方式表现词人的愁绪:“转枕褰帷”承上句“离别”而来,思妇为要离别远行之人而彻夜难眠;“知他别后”一句点明思妇的相思之情;“负人多少风月”,是对情人深情的反省与自责,思妇的内心深处因自己的离别而愧疚不安。下片“不是怨极”四句,思妇为要再次见到他而十分苦恼,“愁”中又夹杂着一种难以言表的情愫。“料得新来”三句与上片结处一样,是以一种俏皮的方式来回答上句:情人别后魂梦里当然会想着闺中人,就算是飞来的蝴蝶他也不会去管了,言外之意就是等待着和情人相会。下片词表面上颇有些玩笑之语,但骨子里却充满了思妇的愁情一片。“如今无奈”四句点明思妇当前环境依旧、心情却大异往昔:任凭窗外乱云千叠吧,思妇仍旧是愁肠百结、长夜难眠。

思妇的形象缠绵悱恻、哀怨动人,对于读者来说具有极强的感染力。这和词人高超的艺术功力是分不开的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号