登录

《宿杜判官江楼》唐郎士元原文赏析、现代文翻译

[唐] 郎士元

《宿杜判官江楼》原文

适楚岂吾愿,思归秋向深。

故人江楼月,永夜千里心。

叶落觉乡梦,鸟啼惊越吟。

寥寥更何有,断续空城砧。

现代文赏析、翻译

题目:《宿杜判官江楼》

秋风悄然染透我长衫,涉越楚地,我不愿停留。心里总想回到故国故人身边,尽管我深深眷恋楚地的风景名胜。在那寂寞江楼的寂静深夜,一钩孤月洒下冷光,犹如你我沉痛别离之苦的乡思之情,撒向遥远的故乡。

望着月下的江水,看到秋叶飘零,自然唤起我深深的思乡梦。一声声鸟鸣惊扰我的深夜吟唱,我却仍继续低声吟咏。回声断续不绝,这声音也响彻空旷的城中。无尽的孤寂与寥落笼罩我心,再无他物存在,只剩下城中的捣衣声若有若无,如同世事人生中的忧欢离合。

这样的深秋之夜,我和你,在江楼上相聚。虽然我们的生活充满了困苦与忧虑,但我们的心灵却在这远离故乡的江楼上找到了共鸣。这就是生活,这就是人生,无论何时何地,我们都要面对无尽的寂寥和寥落。然而,正是这种寂寥和寥落,让我们更加珍惜彼此的存在,更加珍视生活的每一刻。

在这首诗中,郎士元以秋夜江楼为背景,描绘了自己和友人杜判官的内心世界。通过对自然景物的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对人生的感慨。整首诗情感深沉,语言简练,表现了唐代诗人的高超艺术水平。

现代文译文:

我来到楚地,并非我心所愿。每当秋意渐浓时,我总会想起远方的家乡。在那个寂静的夜晚,我和你在江楼上相聚,一轮孤月洒下冷光,照亮我们的心。看着月光下的江水,落叶纷飞,我感到了深深的思乡之情。

夜深人静,鸟儿啼叫惊醒了我低声吟咏。城中的捣衣声断断续续传来,仿佛在诉说着世间的忧欢离合。在这无尽的孤寂中,我感到无比的寥落。然而,正是这种寥落让我更加珍惜与你的相聚时光。

生活总是充满了困苦与忧虑,但我们的心灵却在这远离故乡的江楼上找到了共鸣。让我们珍惜彼此的存在,珍视生活的每一刻吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号