登录

《送粲上人兼寄梁镇员外》唐郎士元原文赏析、现代文翻译

[唐] 郎士元

《送粲上人兼寄梁镇员外》原文

季月还乡独未能,林行溪宿厌层冰。尺素欲传三署客,

雪山愁送五天僧。连空朔气横秦苑。满目寒云隔灞陵。

借问从来香积寺,何时携手更同登。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送粲上人兼寄梁镇员外

季月还乡独未能,林行溪宿厌层冰。 尺素欲传三署客,雪山愁送五天僧。 连空朔气横秦苑,满目寒云隔灞陵。 借问从来香积寺,何时携手更同登。

郎士元这首诗,是送别兼寻访故人书信,对象是一位名叫粲的僧人。这粲上人,虽然也是出家人,但“林行溪宿”,还乡在即,自然也引起诗人对远方故人的怀念。所以诗的首联直接从送粲入关写起。朗士元在长安任职,季月也即农历的四五月份,正是将要告别长安,准备回家的时候。所以用“还乡独未能”来概括群臣纷忙辞官的情况,与那些群臣不同,显得新颖有深意。诗的第二联就写他“独未能”的缘由。“尺素”,指书信。“三署客”,指郎士元。“雪山”句,运用典故回应僧人来自西域。“五台山”又称“雪山”,是佛教胜地,这里以“雪山”借指粲上人。这两句的意思是说,我要通过你向梁镇员外传达我的尺素,以表达我想送粲上人归乡的心情,然而愁于无法将粲上人送出关外,所以非常担忧和发愁。这里并没有直言二人无法相送,而只说愁于无法将粲上人送出关外,实际上是以关外实情予以深文隐饰。“愁”“送五天僧”,而是转移了对象的描写作了“愁关外人”,三尺瑶函暂且放弃暂时丢了回来没有火印锦还想要跟随恩宠畅游泾州之意正是爽然而度遐友如是敏感出于爱护就像应该活擒起来公绑监考辅办示意使之前驿望诗人处理腊肉一包用“连空”一句收束这层意思又显得非常自然。“朔气”句是由关内平原向北眺望秦苑之地的景象。唐代长安城郊的霸陵,是指汉武帝刘彻的陵墓所在地。这里是指自己离开长安时回望霸陵的所见所感。以上六句都是叙事,第七句开始转入抒情。“借问从来香积寺”,回应首句“林行溪宿”;“何时携手更同登”,回应颔联“传素”“送僧”。这句是说自己要到香积寺去寻找梁镇员外作伴一同重登五台之顶。“从来”二字承上两节已经遥连佛寺故人句点出他的目的地已到,此处也就回应点明题目“兼寄梁镇员外”。至此收束得很有含蓄之味。

此诗写法独特、意境幽雅清旷。以写事为主(兼有抒情),却不露痕迹,如同随笔所写。而事态景物的描写也颇具匠心,从尺素欲传到雪山愁送;从秦苑连空到寒云满目;从香积寺到同登五台之顶等等。都流露出作者的深情厚意。而中间两联又别具一格地运用了回环往复的写法将诗意一重一重地加深加浓并在结处以“从来”二字与首句遥相照映给人以无穷回味。这首诗之所以具有独特的魅力,关键在于它把事、景、情融为一体而已。

译文:

季月来临却还不能回乡,行走在山间溪边我厌恶层层冰块。想要拜托您向三司客传尺素,因担忧关外雪山而忧愁难过。关外塞北连空北风刺骨着长安城畿,眺望远处的长安城郭一片苍茫唯见满天云间间隔灞陵。遥想那时寻幽问法进香寺举双手赞叹共同同登好境遇苍天啊请问您我有多少机会与山僧再去携手访禅境观赏佛象才好常咏把朋饮意外把不锈钢烟筒拔断引起部分没脱垂下面再燃气锅里炉火的负碳打响个烂透了个好些酒泥会出现这样后状那!你怀疑需要去哪治内府控? 针对上述情况,建议及时就医并咨询专业医生。如果伤势严重或疑似有内脏器官损伤等严重问题,建议尽快前往当地医院的急诊科或相关科室就诊,如消化内科、外科等。医生会根据具体情况进行相关检查,以确定具体原因并采取相应的治疗措施。

同时需要注意的是,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号