登录
[宋] 康与之
蹙损远山眉。幽怨谁知。罗衾滴尽泪胭脂。夜过春寒愁未起,门外鸦啼。
惆怅阻佳期。人在天涯。东风频动小桃枝。正是销魂时候也,撩乱花飞。
现代文译文:
眉头紧锁,如同蹙损了的远山。深深的忧愁,有谁会知道?床上的罗衾上泪水滴滴,像胭脂一样。夜色过去,春寒袭来,孤枕难眠,愁绪未消。门外,枯枝上栖息的乌鸦呱呱地叫着。
惆怅失落,阻断了我们的佳期。我身在遥远的他乡,举目无亲。东风吹来,频频摇动小桃树枝。正是令人销魂的时刻,却心烦意乱,桃花纷乱地飞着。
赏析:
这首词以“闺思”为题,写一个女子在春天思念远行的情人的心情。上片写女主人公深夜思念远方情人的悲凄心情,她紧锁蛾眉,幽怨无人知。下片写她白天看到春景,更加感到情人的远离。“正是销魂时候也,撩乱花飞”二句,是全词的精妙之处,它写出女子由内心波动的情怀到眼中所看到的景象都充满烦乱和撩人情怀的动荡,充分显示了她的柔情似水又多感而善怀的心性。以美景写怀是古代词人惯用手法,却难得碰到同样匠心独运的上句与之相应答,这个“正是……时候”随手点染却是梦索魂销的情思联翩以妙无比这也很好的表现了这个思妇极富流转而爽丽清新将此时的索怀、落寞、春愁表现得淋漓尽致。此词风格清婉秀丽而又明朗动人,虽是思妇之作却富有诗意。
此词题为“闺思”,有女子的闺房之思、幽居之愁等意思,选取生活细节、选取人物动作、神态,用简洁秀劲的语言加以刻画描摹,营造出一种女主人公深居独处、怀思伤情的氛围意境。全词以景起笔、以情收笔,用含蓄委婉、清新明快的独特风格,抒写了闺中女子相思的情怀。