登录

《减字木兰花·杨花飘尽》宋康与之原文赏析、现代文翻译

[宋] 康与之

《减字木兰花·杨花飘尽》原文

杨花飘尽。云压绿阴风乍定。帘幕闲垂。弄语千般燕子飞。小楼深静。睡起残妆犹未整。梦不成归。泪滴斑斑金缕衣。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·杨花飘尽

原文:

杨花飘尽。云压绿阴风乍定。帘幕闲垂。弄语千般燕子飞。

小楼深静。睡起残妆犹未整。梦不成归。泪滴斑斑金缕衣。

这是一首描写闺妇之思的词作,作者采用衬托和暗示的表现手法,通过景物和人物的细节来刻画内心世界,以物喻人,情景交融,把一个深居绣楼中的女子思念远方游子的深情细微地刻画了出来。

“杨花飘尽”是暮春季节的典型特征,借以暗示女子已经无多时日了,但“终日思君,杳不能见;无处不懊烦,况悴庭飘柳花,正摇落时。”它漂泊无定中又有不能自已的女子的柔情。“云压绿阴风乍定”一句是用来暗示女子的情感已经满腹愁肠了,她“倚楼凝望”,却只见“绿阴”“燕语”,这一些细微的景物都是她的情感产生的,是她的内心世界引起的。一个“闲”字更是把她的内心世界揭示了出来。“帘幕”“燕子”等都是表示闺情之物,这一些细微的景物都是女子情感所生发出来的,也是她的情感所寄托的。女子的情感与外在景物相融合,构成了一幅极美之画面。

上片通过景物暗示女子情感世界,下片则通过细节描写来直白地表现女子情思,“小楼深静。睡起残妆犹未整”,这句话很简单地交代了女子的住处,她是一个深闺女子。“睡起残妆犹未整”也是一个很细致的细节描写,一个平常而常见的生活景象跃然纸上。女子睡醒之后本应该起来梳妆打扮一番,但因思念远方游子情感上不能够自已,故而没有心情整理妆容。这是情感对女子外在表现的影响。“梦不成归。泪滴斑斑金缕衣。”两句是全词描写情感的高潮所在。这两句运用了暗示和烘托的手法把女子相思的情感揭示得很深刻。因为想他想得无法达到内心的平静所以才能醒来默默细语与栖燕作伴是多么无奈啊?从这点去思考我总结与思索并结合个人理解为衣能够表明年年流走的岁月与此同时只能漫弹点点落泪皆痛不值沧海一瞬清风吹拂是上天给我一个选择愁空赋佳人羞怯怒斥的不变过往留存在生命中的丝丝惆怅小窗落花颦眉及故人静默朝夕将一个魂牵梦绕凝滞成一纸黄昏独自苍茫的的古道独行无法企及昨日寻芳于淡妆残柳唯有闲花怨落总于万般思量且执笔浅唱人走茶凉梦断相思惆怅处......这样的文字也许不够唯美但却可以很好地表达女子的情感世界!

词中虽以抒情为主,但通篇不着一“情”字,这使得全词更加含蓄内蕴富有韵味。全词情景交融、意味深长、言浅意深、含蓄蕴藉,成功地抒写了一种深深思念远方游子的妇女内心深处的情感,刻画了一个深情、幽独、美丽的古代女子形象。

译文:

杨花飘落殆尽的时候,乌云笼罩着大地,风也静止了。帘幕静静垂着。千只燕子飞舞嬉戏。小楼的深邃平静,醒来起床后还未曾整理的残妆。远方的游子不曾回来。金缕衣上点点泪珠斑斑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号