[宋] 方回
散发披襟一再窥,未甘兀兀守书痴。
且圆照尽天圆处,秋半凉当夜半时。
人世无灯方作梦,山翁有酒更能诗。
此心除却嫦娥外,惟许崚嶒瘦影知。
八月十五夜对月
方回
散发披襟一再窥,未甘兀兀守书痴。
且圆照耀尽天满,秋半凉当夜半时。
人世无灯方作梦,山翁有酒更能诗。
此心除却姮娥外,只有嶙峋瘦影知。
夜半寂静赏月,感到自然地孤寂。连书中知识也不喜欢,享受这般悠闲的生活。 月光如同银霜一样的洁净无瑕,秋风轻轻的,是八月半的时候。 我在这漫漫人世之中,就像在黑夜中没有灯光。只好醉酒作诗才能打发寂寞的心情。也只有高高的山峰,独自立在天地之间。也只有他理解我的心情吧。
这是对月思亲之作,起句别具匠心,用“散发披襟”状月下悠然自得之情。第二句承上启下,突出诗人对“守书痴”生活的否定,点出“未甘”二字。接下来一句写诗人看到圆月当空,感到人世美好,流露出诗人的欣喜之情。“且圆照尽天圆处”,也是写景,但意境很大,将内心的欢喜自在透漏无疑。月是自然界美好的事物,固然引人喜爱;而在孤独的时候它也能引起人们对人生的思索。人间好景惟有在皓月当空的夜晚才格外惬意,“凉风”便起着至关重要的作用。用笔潇洒简洁,表现了自己襟怀开阔和深细的感受。但尾联与一、二句的风格不太协调,可能是学人气息较重之处。一个高耸峻峭的山翁与幽清潇洒的赏月者相映成趣。流露出一种寻常难见的狂态。“独酌无伴闲相引”,“作梦”当然是希望从现实状况中逃离出去,“山翁”尚可问言且可作伴饮诗而已!诗人才情横溢之际却难免有“众人皆醉我独醒”的孤独凄清之感。诗人表面上在赏月之中,实际上却是在排遣心中难以名状的凄清孤独之感。至于要排遣的究竟是什么?在诗句中是无法解答清楚的。这也许正是这首诗要给读者留下进一步思考的空间吧!
至于原诗的译文如下:
独自闲逛赏明月,披头散发轻解衣襟。不甘心做守着书本的傻瓜,一心想让身心获得悠闲自在。等到十五圆月高挂夜空,光照人间处处圆满之际。想人生如梦多寂寥,有山翁对酒作伴又能吟诗。此心除了姮娥仙女外,只有高峻的山峰瘦影相知。