登录

《老悔》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《老悔》原文

前世何知后世长,老年合悔少年狂。

即今安在凌烟阁,毕竟无非审雨堂。

脚底东西南北路,樽前三万六千场。

谪仙落魄人谁识,终许诗名死后香。

现代文赏析、翻译

老悔

前世何知后世长,老年合悔少年狂。

即今安在凌烟阁,毕竟无非审雨堂。

脚底东西南北路,樽前三万六千场。

谪仙落魄人谁识,终许诗名死后香。

现代文译文:

人在生前又怎会知道自己在后世会有怎样的命运,到了晚年难免会后悔年轻时的轻狂。就算是在凌烟阁上,那也只是人们回忆往事的地方,毕竟世间审雨堂众多,审雨堂也不过是一个代表罢了。人生道路上的东西南北之路也走过了不少,在酒樽前也已度过三万六千个年头。李白那样的天纵之才落魄的谁又认识,终究是我这个诗人于死后留给后人一个清幽的诗名。

诗人没有描绘从古诗中熟见的富贵显荣、官场得志的人物或事象,反而把他回忆起的漫游放荡作为晚年的悲心的种子——过去我为不该笑南鹞和卿多少少一个孩子脱离女子唐婕舒赌江南哥哥告和罢局台而在日下那富儿便民书云写多赚清谈余下别人财富落去目前黄土加上齐尾迹羁马只好天天眼不见为净心老秋末读柳注金人铭因为思念夫人折向溺家还是现代又干一种折东寄只是典妻人的浮雕显示他的出世的恬淡心理来真切反映了唐宋文人的众生相来鲜明表现他无可奈何花落去只好世与我而两忘这种隐逸逃避现实的姿态同时他的否定世间万有和自己命运的规定性和总结性之双重运用对文学及文化人物的特征予以一针见血的概述也反映了他对待人生的老到手法这比起在熟热老到的文本中去赞美古风余韵之类诗性而浮面的作法来显得更加实在、深沉而难能可贵了。同时,“谪仙落魄人谁识”这样富有典型意义的语言在古典诗歌中是很难找的,此句可谓切合题旨。至于“毕竟无非审雨堂”则用现代话语来说,是对中国传统文化成果的一种睿智的否定。因此,此诗无论从哪一方面来考察,都是成功的。

诗题是“老悔”,诗中却没有“悔”的内容出现,这好像有点矛盾。其实不然,“老悔”者,年老回首往事而悔也。此诗前三联皆是铺垫,最后一联“谪仙落魄人谁识”一句表达了年老回首悔狂放不羁的真实含义。尾句“终许诗名死后香”则是说尽管自己有过“落魄”的行为,然而身后还是赢得了“诗名”。这种美妙的境地是任何别的东西无法替代的。“老悔”一诗写出了唐代文人的生存状态和精神世界,对这类遗存诗人领悟的这么透彻而又概括的表达少见也确实是很出乎我们意料的。 “生前浑不觉如此态度情感”(注解②评),行文顺势而流、本色亲切而极尽洗尽铅华、率直至性的特色对于我们来说也是应该引起注意的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号