登录

《七十翁吟七言十绝》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《七十翁吟七言十绝》原文

后山卒仅四十九,讳日崇宁一日前。

当时假使余七袠,忍见中原丙午年。

现代文赏析、翻译

七十翁吟七言十绝

方回

后山卒仅四十九,讳日崇宁一日前。

当时假使余七袠,忍见中原丙午年。

宋代诗人方回,这位已经七十岁的老翁,回忆往事,不禁感慨万千。后山,即陈师道,他活了四十九岁,在崇宁元年(1102)去世。作者当时也已四十九岁,正处在人生的黄金时代。若能再活若干年,诗人势必更加施展才华。可惜他在中老年遭遇无数险风波、疑奸蜮,“杀人不见指、危言及近交”。即使是奇辱重生(参阅本书集评之“狂愤之忧,提撕踊跃之情见”)可惜人们习惯贱老恶少(主要是儒家的一种优良传统,“抑弱老扬少壮,遂为千秋良玉女则”,但他人践踏不通则灵的风尚)。再想想历史的风云吧,宋朝二百年国史上的哪一年不是狼烟滚滚?《中原丙午年》自然是题史、忧国之佳作。在古今同构之中发覆室夜光之奇!忍耻凌侮之意存矣。(取钱钟书对岳飞名诗的点评)这首诗直抒胸臆,“如禅家机锋可听不可解”。读者应体会其中的意境和心情,赞赏古人的伟大气魄与刚强精神!

这首诗与本题目直接关联的史事是宋真宗、宋钦宗时(1126-1127)中原地区沦陷于金兵一事。这是北宋时期的最后一年,历史上称作“丙午之祸”。诗人作此诗时(南宋),距金人第二次大举攻宋也只七八年了。“后山卒仅四十九”,大有感于往日未能展才立功而言,这也体现了古代一些仁人志士那种深深的忧国忧民意识和舍小我以全大我的高尚品德。“当时假使余七袠”,“帙”音至(zhì),原意是书套;诗句意思是:倘若我在四十九岁以前的几年能继续生存到七十岁的话……可不要“忍见中原丙午年”啊!这既是诗人对个人命运的悲叹,更是对国家民族前途的忧虑。其时金兵刚退,北宋灭亡,国势日蹙,而南宋统治者不思收复失地,偏安江南一隅,因此诗人感到无比悲愤。全诗直抒胸臆,古体诗得《楚辞·离骚》之“骚”韵;其末二句之警策有力,尤其引人注目。诗的语言可谓精炼已极!

现代文译文:

如果陈师道能够活到五十岁,那他逝世的那天就是崇宁元年前的最后一天了。那个时候,如果我能活到七十岁,眼睁睁的看着中原进入丙午年。我不禁为此感到悲伤,什么时候我们的大宋才能够收回失地,洗刷百年国耻啊?我即便是九十余岁了依然看到今日局面也不忍离去啊。祖国何时才能恢复以往的昌盛啊?江山万里何处寻找祖国的版图?尽管怀着担忧的心但前途是迷茫啊。表达了诗人忧国忧民的情怀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号