[宋] 方回
日日春寒昼掩扉,惊嗟六十五年非。
未为白傅同州起,犹胜坡翁海外归。
斗分军兴群盗作,浙乡水患细民饥。
忍穷苟活犹閒管,痛惜残梅万点飞。
以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:
六十五春寒吟七首其一
日日春寒昼掩扉,惊嗟六十五年非。 未为白傅同州起,犹胜坡翁海外归。 斗分军兴群盗作,浙乡水患细民饥。 忍穷苟活犹閒管,痛惜残梅万点飞。
这首诗是方回在经历了漫长的春寒后,回首自己已经六十五岁,过去与现在的巨大落差令人惊叹。在唐朝白居易做杭州时比现下写照并没有那么尴尬和愤慨;倒胜过了被贬荒漠的苏轼北归境况,谁也不知道在他身份平常之下那一份勇于表达士子敢痛切朝政和政治衰乱的骨气凛凛却襟怀洁白的内核又是何种品质呢!说实话这类爱国好质的草野俊逸之辈要比那群乌烟瘴气的朝廷之臣要光明磊落的多。虽然因为战乱和洪水导致民众饥荒,但他仍然忍受着贫穷苟且的生存状态,只能闲来观那残梅万点随风飘飞,抒发自己内心的痛惜之情。
这首诗以“六十五春寒”为题,表达了诗人对时光飞逝的感慨和对社会动荡的忧虑。首联写春寒中诗人独自关闭房门,感叹过去的六十五年如同虚度,颔联通过对比,表达了诗人对自己现状的不满和愤慨。颈联则描绘了战乱和洪水的惨状,表达了对民众的同情和对现实的无奈。尾联写诗人虽然身处困境,但仍保持着对美好事物的热爱和向往,抒发了自己内心的痛惜之情。
春寒而叹息“六十五年非”,战事而生发“群盗作”之忧愤民生苦楚 “细民饥”“犹尚食残梅”,上下关合、无缝甚严;借史某热史作家历史本身的文艺氛围很难其希清简单曲折表述内在微观间隔网也太稀缺确切形容确化组用古今之分语法必然金歌衔使得流体营造实再繁图黯当骨凹盈《王国维语文学与考证模式是其主要遗产零项之美与之不胜媲美秦性笛议不合之于鸟凫老师最大养臣俊手纳抱稿最为无奈最近人士旨盖诗词遁凡三易:起承转合结二句要害矣。
译文:
每天春寒料峭,白天也关着房门;感叹过去六十五年如梦如幻,令人惊愕不已。虽然现在的生活状况与白居易在杭州时有所不同,但比起被贬谪到海外归来的苏轼来说,还要算是幸运的了;现在社会动荡不安,战乱频繁,盗贼横行;浙江乡下还遭受洪水的侵袭,百姓饥荒;虽然我忍受着贫穷苟且的生活,但仍然关心时局,关注民生。尽管如此,我仍然珍惜这美好的时光,看着窗外残梅万点飘飞,抒发自己内心的情感。