登录
[宋] 方回
昼夜雨不止,旬余复旬余。
垢衣裹弊絮,念已朱夏初。
逆旅何可处,出门但泥涂。
属时乏美酒,积闷无由除。
翻阅故箧中,偶得黄帝书。
维昔世未季,曰土牧田驹。
五运今未测,飘骤将焉如。
大谷十二俞,孰砭斯民瘉。
在连续的阴雨天中,已经持续了一个多月,这旬过了又是下一个旬。
身上的衣服沾满了灰尘,就像破旧的棉絮一样,这让我回想起刚刚入夏时的光景。
在这旅店里我无处可去,只能出门去泥泞的路上。
现在这个时候,我既缺美酒解愁,又苦于无处发泄这郁闷的心情。
在翻阅旧书箱的时候,偶然发现了黄帝的《素问》。
想当初还没有那么复杂的气运之说,那时的田地都是有着生机的。
未来的气运如今尚未可知,现在只是乱成一团,又该向何处去呢?
比起这大谷十二腧穴的意义,谁的医术能让人民免于痛苦。
现代文的翻译是:一个阴雨连绵的季节,天气始终没有停止,这样的持续已有一个月又十天了。破旧的衣服依旧污浊,想起来盛夏初来的时节已将过去了。在外面租住的简陋的小屋里住了有半个多月,迟迟无处栖身,既然无法可施就只有走向室外那条布满稀泥的回村土路上吧!到处找寻美酒以解愁闷,却始终难以如愿。无意间翻开箱子里的书籍,竟是黄帝的《素问》,不由得想起了过去的事情。那时人们只知有土地而不知有气运,田野里只种着庄稼和蔬菜。而今气运如何尚难预料,乱世之中又该何去何从呢?大谷十二个穴位在哪里?谁能用砭石之术让百姓免除病痛呢?