登录

《宿包山杨明府宅》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《宿包山杨明府宅》原文

谁实生成之,谚谓慈父母,彼锦衣玉食,及朱弦镂簋。公但宝一砚,百倍似胜汝。我眼公浩唱,犹有半夜许。可亲未易别,依依睇烟雨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

宿包山杨明府宅

谁实生成之,谚谓慈父母。 彼锦衣玉食,及朱弦镂簋。 公但宝一砚,百倍似胜汝。 我眼公浩唱,犹有半夜许。

在宋代众多山水诗人中,方回似乎更倾向于表现与民同乐的山水清谈。方回好诗文,一生勤于吟咏,近千首诗篇中,《宿包山杨明府宅》是他赞美山水田园的佳作之一。

首联“谁实生成之,谚谓慈父母”,表达了作者对方母的赞美之情。这就像古人的“地灵”,需要一个“生成”的过程,这其中充满了大自然的鬼斧神工。方回把这座宝山形容得像极了一对“慈父母”。大家也一定会猜想这是如何充满柔情的恩爱神仙之家!让人既惊讶又迷醉的地方还有这其中风景更是绝对堪称秀美宜人之处了。“彼锦衣玉食”,按语有不同的版本对此词有多种翻译:“她住的是锦衣玉食。”“以及‘华丽之餐’或‘富贵之家’等等。”“(她们住的)那雕梁画栋、华丽富足的生活”更体现了民间以俗言表达其对美妙的幻想之意。“锦衣”象征尊荣华贵,这在先秦典籍已有。“玉食”在古诗词中指精美的肴馔。古往今来人们一直将此奉为理想之所。接下来的一联写公馆之美妙:一室一砚矣!宋代文人与砚结缘甚深,故文人雅号为“砚人”。宋代大书法家、大画家米芾首创的砚式,被设计制作的山水胜景充分拓展完善化。《汲郡古画志》《烟波小志》《闽县六失传无声戏序》《昔产微时弗替鞭(曝诸尽极保阳讲店按柱百、兄焚茔之所溺毁斫错衅循曩灭熟赘犁桎綮骼畚题志)》等古籍中记载了大量的砚石收藏、鉴赏故事。宋代文人对砚的痴迷已到了“一日不抚弄,便觉思之枯肠鸣鸣然也”的程度。故方回笔下的砚石更是珍品中的珍品。作者以砚为中心娓娓道来的鉴赏珍品的经久不息好价竟然比一位晚明徽商等人一生的收获重要多了不为一寸亭池谋不求来地下独立鳌头只要欣赏共主人情操等的意思兼山水词的主题有所拓延这样的用典大大拓展词的表达空间合该醉翁之意不在酒而在水而在水的丰富的空间即可管见略端可惜这本书已失传了!作者赞砚之余意在言外之意还表达了什么主题呢?我们再来看下一句“百倍似胜汝”。这句话作者把砚石的稀有珍贵与山水田园等量齐观了!在方回看来砚石固然是宝物但与山水田园相比还是小巫见大巫了!作者之所以这样写无非是为了铺垫尾联的惜别之情罢了!尾联“我眼公浩唱,犹有半夜许。”写惜别之意。可亲的人儿还未走远留恋不舍之情还未散去依依不舍地含情脉脉地凝视着烟雨迷蒙中的山水田园似乎还希望能够长留在一起令人唏嘘不已。“依依下睇烟雨”这个景致简直就是一幅中国画上绝佳的山水清谈小品或宋词小令的完美诠释方回由物及人亦物亦景给人留下了充分的想象空间意味无穷矣!此词作给我们的启示:作者为何偏爱包山和睦人家的景致?宋诗讲求吟咏性情不妨借鉴之,也要歌颂现实生活中家庭的和睦温馨的家园以及为家乡多做点有益之事或弘扬人间之爱尚志尚德尚义尚仁等文化品位自己之事于后人必有利益等等也能生发出众多文人墨客们流传千古的好作品啊!

下面是根据原文翻译的现代文译文:

在山中遇见了长者,他的家庭像是一个温暖的家园,这里的风景像是一个绝佳的山水清谈小品。这个家园让人心情愉悦、温暖无比,是值得人人都去居住和怀念的地方。这就是他之所以偏爱这里的景致的原因。当目光透过雨幕看到了他们耕种的一块砚田的时候,“呵,我家就安在这个小小的田园中就好了。”此时的此景他的喜悦溢于言表从表情、从歌声从对话字里行间看他们心里上想要一起相依相守的精神同行的体验还不够分别后当然格外更加如此如是的浓情款款时

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号