登录
[宋] 方回
倚楼閒看雨,已下又重登。
困和春深剧,愁逢日暮增。
家书闻子病,时事说兵兴。
流汗才挥扇,风寒忽似冰。
原创赏析:
倚在楼阁上,闲适地观看着雨,天色已晚,又再次登楼。 春意盎然,深深的困倦和孤独让心情更沉重,愁绪随着日暮的来临而增加。 听说家书之子病重,时事动荡,战争又起。 刚刚拿起扇子擦去汗水,一阵风吹来,寒气逼人,仿佛是冰冷的霜冻。
现代文译文:
我闲坐在楼阁上,看着窗外的雨,时而轻柔,时而滂沱。 春意已深,我感到深深的困倦,再加上日暮时分的愁绪,让我倍感困扰。 我听说我儿子病了,从家书中得知,时代的变迁,战争又开始了。 我刚拿起扇子想要驱散热气,一阵凉风吹来,却仿佛带着冰冷的寒意。