登录

《寄刘伯宜南昌》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《寄刘伯宜南昌》原文

西浙东江昔袂分,洪都湓浦忽相闻。

才看陶令门前柳,却忆滕王阁上云。

何处鱼蛮能避役,无边鲸海尚行军。

诗书胸次堪筹国,定不专凭柱后文。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄刘伯宜南昌

方回

昔日浙东曾袂分,洪都湓浦忽相闻。 才看陶令门前柳,却忆滕王阁上云。 何处渔蛮能避役,无边鲸海尚行军。 诗书胸次堪筹国,定不专凭柱后文。

这首七言律诗是作者在南昌与久别的好友刘伯宜重逢,席间有感而作。首联“西浙东江昔袂分”,诗人回忆往事,思绪万千。当年在浙江东部活动时,他和刘伯宜还是未见过面只是神交已久,未曾想到,如今在江西南昌,竟然与久别的好友重逢。“洪都湓浦忽相闻”一句,写出了两人友谊深厚,天缘巧合。

颔联“才看陶令门前柳,却忆滕王阁上云”用典。“陶令”指东晋诗人陶渊明。他在门前有数株柳树。“滕王”为唐代李元婴。他喜欢雕梁画栋、车水马龙的繁华景象,到了洪州(南昌)就在府署西头建楼百尺,并由书童专侍弹瑟,于此行乐,举世无双这层意思是后来归隐园田故无宾客宴请,回头想想很不是滋味。诗人刚看到友人门前杨柳依依,又回忆起滕王阁上的云烟生活,感慨万端。

颈联“何处鱼蛮能避役,无边鲸海尚行军”写当前时事。“鱼蛮”指南方少数民族聚居地。诗人看到南宋王朝不断发动大规模的战争,徭役繁重,逼迫百姓弃乡背井,四处逃亡。“鲸海”喻指辽阔的祖国版图。诗人认为在这样广大的国土之上,到处都有人民挣扎在死亡线上,其原因就在于沉重的剥削制度。他希望当权者能改变这种状况。

尾联“诗书胸次堪筹国,定不专凭柱后文”是作者对友人的期望。诗人认为只要用“诗书”来治国,“胸次”中自然就会“筹国”,也就是说用“诗书”来治理国家,比那些靠“柱后文”来治理国家更切实可行。“定不专凭柱后文”的信心和决心溢于言表。

这首诗抒发了作者对国事的忧患意识和对友人的深切关怀,格调沉郁。语言平易近人,但寓意深远。读来催人奋进,发人深思。

现代文译文:

早年我们在浙东时未曾相见,如今在江西南昌忽闻你的名字。刚看到你的门前依依杨柳,又想起当年滕王阁上烟云。在南方少数民族地区何时能免除徭役?浩瀚的海洋还有人民在行军。胸怀诗书可助我筹划国家大事,我坚信不会只依据柱后杂文。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号