登录

《三天竺道中》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《三天竺道中》原文

三天竺路渐平登,高似雷峰塔几层。

山到无人行处好,松阴万树立孤僧。

现代文赏析、翻译

三天竺道中

方回

三天竺路渐平登,高似雷峰塔几层。 山到无人行处好,松阴万树得孤僧。

赋诗赞叹杭州佛教胜景,怀着诗人孤独高洁的情怀,今日仿佛还能听见深山传来的暮鼓晨钟,此刻孤身僧影只能陪伴着诗人。细细品味古人的情致与感慨。

译文:

三天竺的路段渐渐走完,向上攀登的感觉也变得平稳了。虽然高过了雷峰塔,似乎也变得矮小了。到了山上没有人行走的地方风景才最好。松树的树阴随着山势绵延起伏,一位穿着补丁衣服的僧人出现在视线中。

三天竺是杭州佛教胜地,大中祥符元年(1008),有印度僧人来到杭州,相传在三天竺建寺,因之闻名于世。三天竺一带山势和九溪相比,显得更为空旷幽深,景色也更佳。自云栖步道至下天竺(今之三天竺),山峦相续,古树葱郁,山道几成一条绿色长廊。随着一天的行色来看此景而生一种超凡脱俗之感。但古人将三天竺的景观看作了诗的主角。走在三天竺道中更是引人入胜。走过一路看到三处别有洞天的山景,自然会引发诗人的诗情。于是乎随笔写下了这首诗。

这首诗看似写景抒情,但字里行间却隐含着一种淡泊致远的出世情怀。“山到无人行处好,松阴万树得孤僧。”细细品味古人的情致与感慨。这首诗写得很有特色,它以山行为主线,以松阴、僧影为伴,描绘了三天竺的幽深之境,创造出一种淡泊致远的意境,耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号