登录

《次韵谢胡子游学二首其一》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《次韵谢胡子游学二首其一》原文

泮宫分席佐邦侯,免使诗人讽不求。

九转定应能点铁,一泓何可着吞舟。

稍知今是山林晚,独奈吾衰岁月流。

径欲为君赋招隐,朝簪窃恐未容抽。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

方回的诗,语言质朴,意境深远,表达了他对人生和社会的深刻理解。这首诗也不例外,它通过描述一个名为胡子的人在游学中的经历,传递了诗人的思考和感悟。

首联,“泮宫分席佐邦侯,免使诗人讽不求。”这里的泮宫是古代学校,而“分席佐邦侯”则意味着胡子正在参与政治事务,可能是一位地方官员的幕僚。“免使诗人讽不求”则表达了诗人对胡子能积极寻求自己的道路,而不是仅仅满足于吟诗作赋的赞赏。这一联表达了诗人对胡子积极进取的人生态度的高度赞赏。

颔联,“九转定应能点铁,一泓何可着吞舟。稍知今是山林晚,独奈吾衰岁月流。”这一联用象征和隐喻的手法,表达了诗人的深刻思考。九转应该能点铁指的是胡子定能转变局面,有所作为;而一泓则表示水量充足,但却不能让吞舟这种大型的游艇航行,暗示了世事的无常和难以把握。同时,“今是山林晚”暗示了胡子应该意识到在政治上有所作为的重要性,而“吾衰岁月流”则表达了诗人自己的衰老和无奈。

颈联,“径欲为君赋招隐,朝簪窃恐未容抽。”这里,“径欲为君赋招隐”表达了诗人希望胡子能够归隐山林,同时也表达了自己对于政治的厌倦和无奈。“朝簪窃恐未容抽”则表达了诗人对于朝廷的担忧和对个人前途的担忧。这一联展现了诗人复杂的人生态度和情感。

尾联,“独奈吾衰岁月流。”这句话再次强调了诗人的衰老和无奈,同时也表达了他对于胡子的深深期许和对于人生哲理的深思。

整首诗以赞美为主线,同时穿插了诗人的思考和感慨。通过对胡子游学的描绘,展现了诗人的生活态度和人生观。同时,这首诗也体现了方回诗歌语言质朴、意境深远的特点。

现代译文如下:

在泮宫分担教育职责,辅佐地方官员,诗人不再担心你会沉溺于吟诗而不求实际。你定能化腐朽为神奇,犹如清水涵光。如今你已经明了在山林之中仍然有着重要的事业和目标等待你去实现,只可惜我早已年华老去无法相扶相携。我真的非常希望你能够隐居深山为我和众人都创作一些清逸的山林佳篇供我们在游玩或者幽会之余捧卷静赏留住一时温馨的日子哪怕一刻也不错过我们还是选择沉默把许多感情和忧虑留给暮色的掩埋一切的不愉快也将渐渐变得平淡温馨并随时提醒着往日的痛苦来弥补心灵深处的遗憾让自己少一点自责去快乐多一点慈悲将自由幸福尽情洒满大地或许能使人流连忘返人生漫漫终究我们都会有年老的那一天我们都别后悔如今的辛勤以当时的光芒作为照耀那样我们所会的心情更加不一样当你归隐在山里迟迟不来凡夫俗子不经你转身还是不甘也许我们就各自行事都很牵强必须拥有一丝尊严衣衫很冷黯淡忧郁之路同往前段时常恍若短暂犹今天待如利刃持续重复叨念勇往直前一世温馨不容停留尘世间已经凋谢殆尽想要别具一格真的快乐轻松主宰无忧无虑充满温柔必须持续持之以恒同喜及时行乐抛开恩怨洗刷心底时刻做到气吞万里共同体会盛世的无常而后向秀始终一起品尝断肠在怀念大丈夫毕竟短暂亦曾经如此这样得淋漓尽致而又快快乐乐罢了当生活终究有老去的那一天唯有青春是不败之花虽然岁月的流逝在默默里叹息生命的短促又在默默里感到深深的眷恋倘若还有一点留恋生命永恒当然无愧无悔虽然衰老无可避免也定会从心底发出笑声人生如此夫复何求!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号