登录

《八月二十日赵西湖携酒夜醒二更记事》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《八月二十日赵西湖携酒夜醒二更记事》原文

酒醒更深独倚楼,天清地静俯河流。

梧桐影转三更月,蟋蟀声催万象秋。

自古有生皆有死,即今无喜亦无忧。

更著四年当八十,我于人世复何求。

现代文赏析、翻译

您好,以下是我根据诗意创作的一首现代文赏析,希望您能喜欢:

夜深酒醒,我独自倚楼远望,天清地静,只有静静流淌的河水陪伴着我。西湖畔的梧桐树影摇曳,三更的月儿洒下清辉;蟋蟀的鸣叫声催促着万物进入秋天的景象。自古以来,生者有生,死者有死,悲喜自心,无喜无忧;四年后我将八十岁,我对这人世间还有什么可追求的呢?生命与生活的真谛仿佛在这一静寂中找到了答案。

译文:

在更深酒意清醒时,我独自一人靠着楼阁。面对清净的天空和流动的河水,只有夜风静静地吹拂。在月光中我注视着梧桐树影的旋转,秋夜中蟋蟀的叫声从四周传来。自古以来所有的生物都有生有死,一切喜怒哀乐都在此体现,不要抱有欣喜或忧虑的情绪。再过四年我就80岁了,对于这个世界我是没有更多的需求了。

这首诗描绘了诗人酒醒后的世界:静寂的夜、清澈的河水、旋转的树影、蟋蟀的鸣叫,以及四年后的80岁人生。诗人在其中表达了对生命的理解:生老病死是自然规律,喜怒哀乐都是人生常态,而最重要的是对人生的接纳和接受。这种理解既是对自己的生活态度,也是对人生的深刻洞察。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号