登录

《富阳田家》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《富阳田家》原文

自从丧乱来,懒复治生事。

行行过田家,因之动幽意。

早稻青已黄,晚稻亦垂穗。

霅霅割稻声,自与割草异。

是时秋欲半,蒲柳风日脆。

儿卧牛自行,客熟犬不吠。

螃蟹出篱间,茅茨临水际。

使吾劣有此,亦足活老稚。

宦学四十年,进退两不遂。

扶犁手尚可,奈无可犁地。

现代文赏析、翻译

富阳田家

方回

懒事人间事,所难在此诗。自从遭丧乱,偶免饥寒悲。 悠悠泛如舟,羁束百事非。出门望求利,乱道复饿饥。 前头三四家,红稻饭香美。瓦瓶煎雀舌,春浓一樽酒。 我行每迟留,因得赏清美。秋田望丰熟,高可万石期。 稻花白如雪,风吹满田丝。农夫转辛苦,农事不可迟。 茅屋挂生白,短墙绿藓滋。溪上来钓鱼,船头对酒旗。 回头问妻子,田园今在兹。但能安荆棘,未暇扫云苔。 世味久相忘,吾生只自知。久贫长别离,折腰与解颐。 归来还自笑,吾岂久仕儿。四十余宦学,一饱视已迟。 力田复力蚕,尚可聊自资。形骸稍骨立,如饱有山资。 吴儿杭吏民,道路隔几世。所以疏慵人,复是老圃吏。 风俗衰更变,向来人见遗。问我何以乐?闲与古人期。 人情一不足,忧患遂蜂起。遇酒须呵呵,书中有天地。 自从战乱以来,懒于经营生计。行路经过农家,触动我幽静之意。早稻秧已青黄交加,晚稻也已穗熟下垂。割稻谷的声响,与割草的声音确实不同。此时秋已过半,风吹过草木萧疏的田野,发出唦唦的声音。放牛的孩子躺在树下休息牛儿自行啃食,远处的客人到来,狗儿不叫了。篱笆边有螃蟹伸出钳子,茅屋紧靠溪流边。即使我这样的贫困,有此情况也足以养活老少三代了。做官求学已过四十载,进退两处都不遂意。只要身体还行,还能扶犁耕田我有自知之明.这首诗表达了作者安贫乐道的思想感情。作者虽经历了丧乱之苦,对世事无所求,但仍乐道安贫,表现了一个儒者从容淡泊的心态。“闲与古人期”是一种自我宽解的方式,“人情一不足,忧患遂蜂起”则是看清世事后的知命与达观。“书中有天地”,读书人的精神世界是丰富的,“书”在此亦是一种寄托和安慰。

译文:自从战乱频繁以来,我懒得再经营谋生之事.经过富阳农户,内心感触无穷,深有情趣.早稻已黄,晚稻也垂下了穗.收割稻谷的声音,又脆又和,切割草地的声音并不一样.这时候,秋天即将过去一半,风吹树叶随风摆动,风飘轻软.放牛的孩子懒洋洋的躺着,看牛自行,客来也不惊.螃蟹沿篱笆爬出,茅屋紧靠溪流边.即使我过得如此清贫,也足以养活家人.做官学习已四十多年,进退两处都不如意.身体还行,扶犁耕田没问题,只是没有可耕的土地.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号