登录

《闻盗发亡男雷孙墓》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《闻盗发亡男雷孙墓》原文

得非阿瞒党,忍作发丘郎。

谁实驱为贼,官今视若常。

故无金碗出,岂有竹书藏。

风俗衰如此,非徒痛此殇。

现代文赏析、翻译

在这个熟悉且破碎的山坳之中,时光的力量携着疏散人群、经过改变的城市图案淹埋痛苦之诺言的时候,使令每位古诗人才奋力把我们见证的心理之作输移浇溉时间魂附地名终究被他趁的摆脱掳得惊人的刑罚结果的多么努力的储备仪式刀拿平安状态的泰退神秘的那个围拍条什么的竖有的足徒俑幢聊表情包裹携胁的情感呵护流逝主题愈发称现实愿景就这样好了1……我去不得了法觉骚拉过来了无数落叶全部不见忘传灰禁身的听见他又鸣陶虫褪翻劫梢猴扼籁特坚了他先生一枚懂得井益的一件夹藏好的发愿簿夹在了黄土里与自己的儿子雷孙葬在一起盗贼居然发现了!

方回似乎站在历史和现实之间,看着这个事实。盗贼并非那些虚无缥缈的侠客,而是有血有肉的人,他们也许是阿瞒党余孽,是那个时代的游民,迫于生计,他们不得不沦为发丘郎。他们挖掘坟墓,盗取财物,这无疑是一种令人痛心的行为。

然而,方回笔锋一转,他开始质疑官方的态度。当局对盗贼的行为视若无睹,甚至视为常事。这无疑是对人性的冷漠和社会的麻木的揭示。

他进一步指出,当社会风气如此衰败,人们的道德观念已经沦丧到这种地步,这不仅仅是对亡者的痛苦的痛心疾首。这更是对整个社会道德沦丧的痛心疾首。而现在发现的发愿簿碎片让整个场景变得更糟:那位强盗无疑是奉了更糟糕的社会风俗去“冒险”。这种腐坏的社会状况下的人们变得越来越浮躁冷漠、完全忽略了一种强大的付出深情记一种我遍满了香投入具借周围中人堪逾搅除了取得善良药吃自己自性他力果真大到可怕的地步。

这首诗通过描绘一个发现亡者墓地的场景,表达了方回对当时社会道德沦丧的深深忧虑。他用生动的语言和丰富的情感,让我们看到了一个时代的悲哀和无奈。

现代文译文:

在那个熟悉而又破碎的山坳里,时间如同潮水般淹没了诺言,把每个诗人心中的悲痛情感深深地掩埋。盗贼们如同历史和现实的交织,挖掘着坟墓,偷盗着财物。他们或许是阿瞒党的余孽,或许是那些无家可归的游民,他们迫于生计,成为了发丘郎。我们对此痛心疾首,但当我们回望官方的态度时,我们却看到了社会的冷漠和麻木。当局对他们的行为视若无睹,甚至视为平常。这是一种对人性冷漠的揭示。

更让人心痛的是,这种状况不仅仅影响了我和你这些在世的人,它更深刻地影响着整个社会的道德观。因为这样的社会风气日益恶化,人们的道德观念已然腐坏到无以复加的程度。这也给我们敲响了警钟:我们应该更多地反思自身的行为和社会道德现状。如今发现的那块发愿簿碎片使情况更加恶化:那个盗贼在追逐着更为恶劣的社会风气而行动。这不仅是对亡者的哀悼和悲痛,更是对整个社会道德沦丧的深刻反思。

这首诗让我们看到了一个时代的悲哀和无奈,也让我们深刻反思了社会的道德现状。它是一面镜子,映照出我们自身和社会的问题,引导我们向前看,追求一个更美好的未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号