[宋] 方回
军马所不到,大山夹长谷。千载几离乱,不知有杀戮。鸡犬何晏然,未羡鄠杜曲。连林望不极,春晚蓊以绿。其大至如椽,谓之猫头竹。苦竹尤清严,翠荷森矗矗。厥上最宜杉,弥岭亘冈麓。种杉二十年,儿女婚嫁足。杉杪以樊圃,杉皮以覆屋。豬圈及牛栅,无不用杉木。联筏下浙河,善价不轻鬻。山高高至天,爇灰艺畲粟。又有茗荈利,商贩给南北。忧旱不忧潦,脱如岁不熟。蕨萁与葛粉,槌捣代糜粥。岂若水乡人,云贵至售骨肉。丑陋羞冶容,健寿由寡欲。定非私此邑,大言夸美俗。行脚遍海内,久久万辇毂。万端堕奸欺,往事杯水覆。曷不归乎来,于此擅幽独。崎岖荦确间,数步一匍匐。犹胜见贵公,膝行受耻辱。寒泉洗尘心,怪石醒醉目。野叟茅庐边,买邻愿兹卜。
赏析:
宋代诗人方回,在其深谷长谷的散步途中,勾起他对历史的沉思。在这里,曾经是兵马难至的荒凉之地,千百年来战乱不断,此处人民的生活未受多大影响,依然和平安然。看着周围鸡犬之声相闻的景象,诗人不免对鄠杜曲的生活产生了向往。
随着视线延伸,谷中春色渐浓,郁郁葱葱。其中一种竹子,其大如椽,被称为猫头竹。苦竹丛生,翠绿的竹叶如翠伞撑起。这里最适合杉树生长,杉树连绵不断,贯穿山岭,扎根在冈底的土壤里。种植杉树二十年,足以供养儿女的婚嫁。杉木被用于围栏、屋顶、猪圈和牛棚的建设中,甚至用于竹筏下浙河。此外,杉木还被用于烧荒种地,甚至作为商贩南北方货物的利器。
面对旱灾人们不惧,涝灾也无所忧,因为有一种叫蕨萁和葛粉的野菜,可以用来替代粥。这与水乡的人相比,有着天壤之别。他们认为在贫穷的时候也不能出卖骨肉,健康长寿是由节制欲望所致。他坚信这个地方并非特例,而是一个夸赞淳朴民风的地方。
诗人行遍海内,经历了各种奸欺之事后,他最终选择回归这里的山林幽静。在这里崎岖的山路上,他需要数步一匍匐才能前行。这比起在人前膝行受辱要好得多。在这里,他可以洗净尘心,被奇石唤醒醉眼。这里的野叟茅屋边,是他愿意在此定居的理想之地。
译文:
在这长达三十里的回溪路上,我溯行于谷中,进入了婺源县界。这里曾是军马无法到达的地方,高大的山峦夹着长长的谷地。经历千百年战乱的时代变迁,这里的人们却不知生死离别和杀戮之事。这里的景象和平而安详,一点也不比鄠杜曲的生活差。
谷的远方连林望不到边际,春色晚景苍翠欲滴。有一种竹子极大如椽,人们称之为猫头竹。苦竹更显得清雅严峻,翠绿的竹林如森立的荷叶。高处最宜生长杉树,杉树连岭跨冈麓。种杉已二十年,足够儿女婚嫁之需。杉树梢头做成竹园篱笆,杉树皮覆盖屋顶。猪圈和牛棚都是杉木搭建,用杉木制成竹筏顺流而下进入浙河。
这里的人们利用杉树也有其他的用途,比如烧炭用于烧畲粟作粮食。山中有种利于茶叶的野草也被广泛利用,甚至商贩货往南北也用它来交易。这里不怕旱灾只怕涝灾,如果年成不好也能有蕨萁和葛粉这类野菜可以食用。不是水乡的人那样贫困潦倒,这里的人们生活简朴却也满足。
这里的人们不追求容貌美丽,不贪图奢靡生活,更注重内在的健康和淡泊的欲望。他们深知这里并非特殊的地方,只是夸赞这里淳朴的民风和美好的习俗。在这崎岖的山路中行走,每走几步就要匍匐前进。这比起在人前受辱要好得多,至少在这里可以洗去心中的尘嚣。在这里寒泉可以洗净尘心,怪石能唤醒醉眼。这里的野叟茅屋边,我愿在此定居。