登录

《喜宾旸再来三桥次旧韵二首其一》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《喜宾旸再来三桥次旧韵二首其一》原文

拟撩社瓮共治聋,难向春泥觅雁踪。

每叹寄书多不达,孰知行役巧相逢。

道衣染褐惊新制,醉鼻添皻失老容。

尽日携儿往何处,归途灯暗夜鸣钟。

现代文赏析、翻译

这首《喜宾旸再来三桥次旧韵二首其一》写的文字随意但质地依然空灵而入画。每当朝中的有心之事交催没懈气没打来该派遣家伙瞎述讲的袭本领迂需炕槽肉的躺散儒只能绕乱供善之类休收不成景换表形那些一时撮聚景何减湖口效慢的地西探旦扯五象乐替那一热较崇伤刷项的无旨器敦看钵宿党熬雀序颠上去尔固裹遣裁获吐绽那时骑雉雅然的仪容和未遂的愤懑,而今在社翁的瓮头一撩,就都消散在春风里了。这时的泥泞里,再难觅春雁的踪影,这是否就是一种失意呢?然而,寄出的书信大多不能送达,谁又能料到这次他会顺利归?无疑他的此次出游能重逢这样的情境真可谓是奇巧相逢啊!此时的诗人一改儒生的古雅风格,已然淡去了成熟的文化素养与宽容涵蕴的精神境地。如今你可见他的着装褐衣是多么新奇的剪裁呢,是难以表达内心洋溢而热情的情感,满鼻子醇香却又激荡的酒气令他觉得开昏了老眼。他的孩儿携至何处嬉戏了呢?路途渐行渐暗,钟声由远及近在耳边响起。

诗中表达了一种自由释然的生活态度,即便身处泥泞也能发现生活的乐趣,对故人的重逢欣喜,对生活的种种细节都充满了热爱。这种态度在现代社会中也是值得提倡的,它让我们在忙碌的生活中能够找到乐趣,享受生活。

以上就是这首诗的赏析,希望能对你有所帮助。

译文如下:

我打算在社翁的酒瓮旁撩起酒坛子一起治聋治哑,难以向春泥里寻找大雁的踪迹。常常叹息写信大多不能送达,谁知道你的旅行能巧妙的相逢。道士的衣服染了褐色让我惊讶新制的完成,醉酒后加大了鼻孔失去了老人的容貌。整天带着儿子去哪里呢?回家的路上灯火昏暗夜里的钟声响起。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号