登录
[宋] 方回
六幕垂同冻不埃,舞霙呼我燕窗开。
已从衣上霏微见,未肯檐前汗漫来。
就砌拾看呵指笋,隔帘迎数斗妆梅。
衰髯却怪全相似,且置閒愁拨蚁醅。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在六幕寒冷的帷幕下,雪花凝结如冻,无法侵入。雪花在空中飞舞,仿佛燕子打开窗户,带来了春天的气息。诗人从衣上飘洒的雪花中看到希望,虽然檐前仍有无数的雪片在飘落,但他坚信春天终将来临。
他拾起雪花,仿佛拾起春天的希望,他数着雪花,仿佛数着梅花的花瓣。雪花和梅花一样美丽,他感到自己的白发也和雪花一样洁白无瑕。在这样的时候,他暂时放下忧愁,拿起酒杯,期待着春天的到来。
译文: 大雪弥漫如同六幕帷幕般覆盖大地,冰冷凝结,无法侵入。雪片在空中飞舞,像燕子打开窗户带来的春天的气息。我感到希望从衣上飘洒,虽然檐前仍有无数的雪片在飘落,我坚信春天将会来到。我走进户外拾起雪片观赏,看见春回大地的景象,盼望冰雪融化大地解冻的日子;我看到雪景上的几朵红梅春花也马上即将怒放了,我这稀疏的胡须上也颇有雪粒说明有夜深时降下。春已快到吗?生机已经开始出现吧?请拨动我的老糊涂取出一些老酒润润喉吧!这所有美好的一切都显得非常相像犹如一样亲切动人这就是我从心里高兴和赞叹的奇迹了!
希望符合您的要求。