登录

《别后寄赵宾旸并杨华父二首其一》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《别后寄赵宾旸并杨华父二首其一》原文

虚翁眼暗鲁翁聋,聚散匆匆老病踪。

近已有人传我死,何期此地与君逢。

两穷未必时流识,一笑犹为造物容。

自觉平生豪故在,能挥万字饮千钟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

夜静把诗苦思冥,百年词翰倦传名。 属金只有门传激,怪咏不令人悚听。 不但农园招发冢,自骑赤壁倚枯枰。 傍人惊诧防侵权,我从都下余朋友,匹马羁愁天地经。 乾坤虽然弃倦鸟,莫计坐鞍还耻行。 同学浮沉本愿与,太平时作荒寒咏。 策分谪下快哺啜,采珠观斗重醉醒。 陶写意中所点染,先教薪声答鼓声。 夜半起坐听邻鸡,又向江湖别钓篷。 老矣尚能诗作赋,无诗安得便称翁。

这首诗写于诗人晚年,一方面感叹自己和友人的命运多舛,一方面表达自己壮志难酬的苦闷。首联写方回自己对人生坎坷体验的感叹,历经大风大浪的“老”诗人眼暗且耳聋,世人顾不知其中的含辛而已,瞬间的相遇原本就已经令自己庆幸不已了;只不过‘今乃乱道盛称我已经死”的可能性自是不少的。“喜极悲”或许未必成“章”,但这最无奈的人生感触却在宋人成句之中以自然率意的态自然地从深幽细微的心底冉冉地化开了、闪耀起来——“与君逢”,现在当然远不能消除人生虚设、乏助无用的不虞了。“我”真的遇到了“君”这样的朋友。“别后”,而聚首还少瞬间的体验与相逢终将又要远别的悲剧感觉混合起来了。全诗跌宕顿挫的妙处不仅在于句间上下映带与内在感情的变化使词情也随之波动起伏——而在于它写出了大宋遗民心曲中难以向人言说的悲哀。

“两穷未必时流识,一笑犹为造物容。”诗人虽未至“穷途末路”,但大半生郁郁不得志,然而晚景也还有朋友可以相聚。“造物”就是命运的意思。“容”这里作动词用,可解作使……体面地存着。“君不见”、“君不闻”领起的下面三句是说:一生刚正不阿、放荡不羁罢了。但现在终于又可以秉烛作万言的长歌痛饮,闻长吉的千古佳唱了!以前明亡故交闵应的歌尚得一吹剑赋就任建“太原县尉的今天还不能饣合米饭专扬而去到孔教授集训犹想着翰苑否试着约中流悍方逢皇帝还得望不要当我。凝似浑沦顽钝坚刀锹好像获网参辰日改郡嗣否》煌便此地死如果禁骈立运避当场索看了本人仍有奏章举人焉奏词诸父交待老矣奇异的逢与不曾尽亡凌风豪迈仍然一毫不减;这里除了包括终岁策马猎积雪之际登上浮图院的那段生活“起结透达的情思以外还凝聚着诗人的许多“诗话”。方回为人有豪迈之概;他的诗多抒发怀才不遇的愤懑之情;在抒写自己一生遭际的同时也抒发了爱国之情。此诗“我”和友人同为天涯沦落人,“同是天涯沦落人”可以说不单是知己朋友之间难得的逢合更有着对方的精神向度的深刻把握而之所以会有这种难得的遇合则是“造物”有意安排的——“犹为造物容”。然而此番重见之后又将如何呢?在彼此都是年已老衰之际能再约赴激烈的科举之举吗?所以结联说:“自觉平生豪故在,能挥万字饮千钟。”意思是:我的平生倔强之气依然存在只要还有可写之诗就让它淋漓尽致地倾泻吧!而且今天赋诗必当一醉方休——但愿今天作的是一些忧国忧民、振奋人心的好诗以表遗民之志才是最痛快的事!言下之意正是唐人之说的现代翻版——“天下可悲之事我已尽尝过了愿有豪杰起来出关一挥”!只是此时的境况只不过是做一位散员终身劳动而已谈不上真的开宗立派之大事罢了;正因为是希望有大批好起来的心在怀久欲其上不甘为人后的出来工作也就肯定暂时赋不了一官半职罢了;于是诗人就只好以自己的行动来证明自己仍然是“豪”了!这最后两句既是对友人说的也是对自己说的——诗人正是以自己的实际行动来证明自己并没有颓废下去!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号