登录

《雨不已》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《雨不已》原文

空阶日夜梅霖滴,滴碎人心未肯休。

山郡城沉遥可骇,水乡田没更胜忧。

民饥盗起关时事,米尽薪殚滞客楼。

燕玉谁家政微醉,倚栏撩鬓插红榴。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《雨不已》—— 雨滴连绵未停,使得梅雨更添悲戚,此景仿佛击碎了人的心灵,无处停留。山水乡间因暴雨冲击,一片忧虑之色,雨水连连似乎暗示着民众的哀求和饥寒。民间贫困盗贼频现,粮食匮乏柴薪难求,滞留客楼更添愁苦。醉眼朦胧中,似乎看到燕儿在红榴花上微微摇晃,似乎在诉说着什么。

现代文译文:

日夜不息的雨滴敲打着空荡的台阶,这滴答声如同破碎人心的声音,迟迟不肯停歇。在这个位于山间的城市,暴雨如注,使得整个城市笼罩在恐惧之中,雨中的水乡,田地被淹没,更增添了人们的忧虑。民众饥肠辘辘,盗贼横行,这一切都源于这个时代的混乱,粮食耗尽,柴薪难求,我滞留在这客楼上,愁苦更甚。

微醺之际,我望着那燕儿在红榴花上摇曳,心中不禁生出许多感慨。这雨为何不停?这世道为何如此混乱?但愿明天阳光能驱散这阴霾,给人们带来希望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号