登录

《送歙尉牛宝臣》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《送歙尉牛宝臣》原文

身骑瘦马着练衣,能俭夜云俸入微。

延礼老儒令子拜,束钤蛮卒到村稀。

向来髯漆今成雪,此去袍青合换绯。

为报乡邻索南物,锦囊惟有好诗归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在宋代众多诗人中,方回的诗风朴实、清新,颇具特色。他一生足迹遍及各地,既接触过朝廷官吏,也接触过乡间农夫,所以他的诗歌创作也涉猎广泛。

“身骑瘦马着练衣”,首句即刻画诗人的形象:他骑着匹瘦马,身上穿着白绢做的衣服。这似乎显得有些寒酸了。其实,这是诗人有意以此形象来表达自己的内心感受。因为他在送别牛宝臣时,难免产生一种同情穷苦、关注民生的情感。

“能俭夜云俸入微”,这句是说明方回与牛宝臣的对话:宝臣说,由于俸禄菲薄,所以生活很俭朴。宝臣话中透露出官俸微薄,连正常生活都难以维持的窘况。在方回听来,不禁为之一叹。其实,这番话也是当时许多官员的共同感受。由于朝廷赋税繁重,官员们大多捉襟见肘,难以应付。

“延礼老儒令子拜,束钤蛮卒到村稀”,这两句是写方回在客厅招待客人的一幕场景。由这两句可以看出两个方面的内容:一是对诗人交际范围的简述。在那个动乱的年代,文人交往一般都是在自己的府上或者馆舍进行。故而府舍大抵也是颇为简陋的;二是关乎官吏的行为规范:文中所说的老儒就是诗人之友。“令子”即贵客。由于“令子”的到来,老儒和主人都非常高兴,甚至激动得行礼作揖。这里用“延礼”两字形象地表达了这一过程。接下来方回又借此机会介绍诗人与蛮卒之间的关系:过去曾有不少蛮卒滋扰村野,后来在诗人的帮助下,这些蛮卒受到了应有的惩罚。所以在这里诗人表现出很有耐心地为牛宝臣释尊让道的仆役身姿,“束策以备诸侯问”,他就是方回生活中常遇有的这位不会凑上主人脚面的小小迎来送往的主人,“试容七十白髯叟”。两人好像有几旬相对凝视而不发的年头般顷尽了好大一番光阴,期间既不乏高谈阔论的激昂壮怀、愤世嫉俗之语;也不乏笑语盈耳、闲谈自适之趣;还有诗人对友人淳朴而深挚的情谊以及那种既显得有点油滑但又令人觉得有些幽默、消遥、讽刺的味道以及这位语言高高手极其聪明能活用的名段在这里顿时平添了一种妩媚生动气息,“承情欲赠饶清辞”。说情面是为友人所接受的清词妙句乃理所当然、恰如其分;“如锦囊收好诗”,虽然难以描摹这令人欣羡而又揣摩再三的两人的心理过程。总之这次结识使得诗人获益匪浅:“多景作题君独占”。说这些难忘的经历应该作为好的题材让朋友好好收藏倒也不无道理:“向花应醉索重来。”这似乎暗示着诗人与友人今后有可能再度相逢在花前月下;还有一点似乎也耐人寻味:“锦囊惟有好诗归。”

“向来髯漆今成雪”,最后两句是写诗人的关切与祝愿:宝臣啊!你现在要到新的岗位去了。穿上了新的服装就会有大红的袍服来替换它。“锦城无梦恋羁身”似乎印证着一般的地方官员如能有良好发展前程便会从此而消闲罢官之说当然这句话的分量远不及后面的那一句显然应留给朋友细细揣摩而又放心得下。总观全诗:作者从自我感受和身边琐事中着笔:先写自己的形象和感受;再写对友人处境的关切;接着叙述两人相识的经过和相互之间的深厚情谊;最后表达自己的关切与祝愿。

现代文译文:

我骑着一匹瘦马,身上穿着白绢的衣服,这似乎显得有些寒酸了。我在客厅招待客人的时候,那位客人曾经是一位老儒的儿子,现在也是一位老儒了。他行礼作揖,感激我的招待。过去蛮卒滋扰村野的时候,我也曾出过力,后来他们受到了应有的惩罚。朋友啊!你就要去新的岗位了,我会像锦囊中的好诗一样将你珍藏起来,希望你能够衣锦还乡!

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号