登录
[宋] 方回
一别九寒暑,乾坤事事新。
老身余长物,故友尽穷人。
汩汩犹群盗,时时有战尘。
少陵诗眼在,试觅曲江春。
原诗中所述“一别九寒暑”,显示出二人经历了一次长期的分离。对于此二人来说,一个经过了天翻地覆的变革,时间已把他们的生活带入了一个全新的境地。这样的情景在现在看来,可能就是在讲时间和社会的变迁,人的一生常常会被环境改变,如同季节的更替一般,这让人唏嘘不已。
在现代文的翻译中,我们首先要理解原诗的意思,然后再尝试用现代的语言去表达。下面是我对这首诗的现代文翻译:
“我们分别已经九个寒暑,天地万物都已焕然一新。我余生只有诗酒,友人你却成了穷困之人。世间纷纷扰扰如群盗肆虐,战火硝烟时而弥漫。杜甫的诗眼还在,请寻觅曲江的春色吧。”
这段翻译试图捕捉原诗中的情感和意象,同时又尽可能地保持其原有的诗意。其中,“一别九寒暑”表达了时间的流逝和人事的变迁,“乾坤事事新”则描绘了环境的变化。而“老身余长物,故友尽穷人”两句,更是直接表达了作者自身的困境和友人的困境。最后,“请觅曲江春”则寄寓了对美好事物的向往和对未来的希望。
至于“赠送鹤田李元晖”这个主题,我理解为这是对友人的鼓励和安慰。虽然生活艰难,但只要保持对美好事物的向往和对未来的希望,就一定能找到生活的乐趣和意义。这也是作者想要传达给读者的信息。
以上仅为个人解读,如有不当之处,还请指正。