登录
[宋] 方回
料我今谁识,交君日渐深。
相看如骨肉,有志各山林。
佐酒无珍具,成诗每痛箴。
昼逢常夜别,雨阻定晴寻。
没问题,以下是《雨夜怀仁近二首其一》的赏析:
在雨夜中,我感到孤独,但是又因为朋友渐行渐近而感到欣慰。虽然我们看起来像骨肉至亲,但我们都怀揣着各自的志向,走向山林。虽然我现在没有什么珍贵的物品来佐酒,但我仍然会努力写诗,每每痛定思痛。白天我们常常分别,而雨夜的阻碍也让我们无法相见,但我相信,晴天我们一定会相逢。
这首诗表达了作者在雨夜中对朋友的思念和对自己志向的坚定,同时也表达了对未来相逢的期待。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了作者的高尚情操和崇高品质。
在这个翻译中,我试图保持原诗的意象和情感,同时加入了一些现代的表达方式,使读者更容易理解和共鸣。例如,“佐酒无珍具”被翻译为“没有什么珍贵的物品来佐酒”,“成诗每痛箴”被翻译为“我会努力写诗,每每痛定思痛”,“昼逢常夜别”被翻译为“白天我们常常分别”。这些现代语言的加入,使译文更加流畅自然,易于读者接受。同时,我也尽可能保留了原诗的意象和情感,使读者能够感受到原诗的意境和情感。