登录

《种稗叹》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《种稗叹》原文

农田插身身绿时,稻中有稗农未知。

稻苗欲秀稗先出,拔稗饲牛唯恐迟。

今年浙西田没水,却向浙东籴稗子。

一斗稗子价几何,已直去年三斗米。

天灾使然赝胜真,焉得世间无稗人。

现代文赏析、翻译

种稗叹

方回

农田插莳身绿时,稻中有稗农未知。

稻苗欲秀稗先出,拔稗饲牛唯恐迟。

今年浙西田没水,却向浙东籴稗子。

一斗稗子价几何,已值去年三斗米。

天地否塞宛丘传,高田不为低田迁。

救荒止道功不浅,今日兹田艰一饭。

看到丰收之际稻田翠绿,一片生机勃勃,谁会想到稻田中竟然也长出了稗草。可是当稗草欲秀出穗的时候,农民才急忙去拔除稗草,用来喂牛。现在,浙江一带的许多农田都被水淹没了,不能种植水稻。为此,他们不得不向浙江东部的稻田购买稗子来弥补生活的需要。那么,一斗稗子的价格究竟是多少呢?它已经值去年三斗米的价钱了。天灾人祸造成饥荒,使人们不得不以稗子充饥,这真是令人痛心的事情。

这首诗以种稗为题材,反映了当时农村的灾情和农民的困苦生活。作者通过丰富的想象,用生动的语言,刻画了饥荒年代农村的惨状。这是一首同情农民疾苦,忧国忧民的诗作。

译文:农民插秧时,秧苗绿油油的,稻苗中偶尔也会长出稗草,可是农民却浑然不知。稗草欲秀未秀时,农民急忙去拔除,连稗草的种子都一起摘下来给牛吃,唯恐迟了。今年浙江西部被水淹没的农田很多,不能种植水稻。因此他们不得不向浙江东部买稗子来维持生活。那么一斗稗子的价格是多少呢?它已经相当于去年三斗米的价钱了。由于天灾人祸不断发生,致使饥荒四起,老百姓都以稗子充饥,这真是令人痛心的事情啊!

“天灾使然赝胜真,焉得世间无稗人。”这句诗是说天灾人祸造成饥荒,使人们不得不以稗子充饥,这真是令人痛心的事情啊!然而现实生活中又有多少真正的粮食呢?放眼望去到处是假冒伪劣产品,真可谓“赝胜真”。面对这种社会现实我们只有提高辨别能力,不被假象所迷惑,才能获得真正的利益。否则像这首诗中农民那样饥不择食,最终会因假象而受害。同时这也告诫我们一个领导或者企业家要多培养些诚实可靠的骨干或者长期雇员而少用些用甜言蜜语恭维你的狐朋狗友做当铺!尽量别给他们得机会、一个伪装的恶狼或懒汉祸害企业的利益和发展。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号