登录

《次韵仁近讶约予不至》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《次韵仁近讶约予不至》原文

风尘矫虔称寡孤,疲甿暴骨纷痕瘏。

骤得如愿宫亭湖,鬼妾色悲充尔娱。

老夫旅庖悭薪蔬,爨仆揶揄朝连晡。

畴昔过君观异书,谇语谓为饥所驱。

前二千石出无马,徒步亦无傍人扶。

忽往倏还元不拘,休官解缚身自如。

有酒可再折简呼,索诗即恐技如鼯。

归与归与巾柴车,不用祖席歌骊驹。

青山白云落吾手,春天梦断章台柳。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

在纷扰的尘世中,诗人用孤寂的态度回应,如我这样的闲散文人实在是少之又少。疲惫的农民尸横遍野,满目疮痍,令人痛心。突然得到了宫亭湖的如愿美景,但那只是鬼妾色悲,充作娱乐而已。我年老多病,旅途贫困,连柴草都难以应付。仆人对我冷嘲热讽,从早到晚都在揶揄我。过去我曾去拜访你时,你对我谈论异书,说我是被饥饿所驱使。当官的出巡时无马可骑,步行也无他人相助。我有时去有时回,从不受任何拘束。解职还乡后,我身体自由如故。有酒可再请你来喝酒,索诗恐怕我的诗技像鼯鼠一样不能助兴。回去了,回去吧,不要在此分外的事而去换乘乘坐的车。看青山白云萦绕双手间,好似我的魂归。 春夜从美梦中醒来只感楼台上飘飘渺渺的柳絮之中韵来告诉我们曾春游甚欢乐藉着殷殷关注校园新的绿化园林风景一般寄托诗人雅致闲散之情借此也抚慰他哀愁抑郁的心灵这景色使诗人似乎回到了宫亭湖畔章台柳飘的梦境中去了。

译文:

尘世中我矫矫不群,清贫自守如同寡妇。农民暴骨于荒野,疾病和疲惫不堪。突如其来的宫亭湖美景,不过给鬼妾提供娱乐罢了。老夫行囊中尽是枯枝朽木,仆人揶揄穷困朝夕连饭都没得吃。从前拜访您时只求能读到异书,您却说我被饥饿所驱使。当官的徒步出巡也无侍从相扶,有酒可再请您来喝,求诗恐怕我的诗技像鼯鼠一样不能助兴。归去吧!不要在此分外的事而去换乘乘坐的车。看青山白云萦绕双手间,好似我的魂归。春夜从美梦中醒来只感楼台上飘飘渺渺的柳絮之中告诉我们曾春游甚欢乐藉着殷殷关注校园新的绿化园林风景一般寄托诗人雅致闲散之情借此也抚慰他哀愁抑郁的心灵这景色使诗人似乎回到了宫亭湖畔章台柳飘的梦境中去了。

希望以上赏析和译文可以为您提供一些参考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号