登录

《清湖小酌得生字》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《清湖小酌得生字》原文

泯默抑幽抱,低回挫高情。

肥遁夙果决,羁旅犹牵萦。

华摭有旧习,冷嗜无新营。

醲鲜世所竞,褒博日以轻。

小人徇流俗,君子怀友生。

浮壒岂不浊,澄渊元自清。

丹枫昔雁落,绿柳今莺鸣。

蛰潜脱寒语,孳乳陶舒明。

推排故已顺,会合讵易并。

燠景敞重屋,芳物绵修城。

愧乏丝竹奏,劣奉肴蔌擎。

张子霏玉屑,赵老宣金声。

予辩亦稍纵,遑恤听瞩惊。

邂逅一兹醉,逝之南山耕。

眯目眩迅辙,刚心谢尘缨。

彼我跬步间,奚翅重溟瀛。

现代文赏析、翻译

《清湖小酌得生字》

在这幽暗的湖畔,我心怀低沉,久久压抑, 抑制不住的思绪在心头翻涌,无奈地放弃高歌。 我已决定就此归隐,远离世间的纷扰, 虽身在异乡,羁旅漂泊,心中却已释然。

过去的习惯如繁花般点缀,我冷淡的爱好并无新奇的营生。 珍馐美味为世人所争抢,我却反其道而行之,日复一日地轻视。 小人追逐世俗的潮流,而君子则时刻挂念着远方的好友。 污浊的浮世喧嚣并非我追求的目标,澄清的内心才是永恒的向往。

昔日,丹枫如大雁纷飞,今朝绿柳下黄莺婉转鸣叫。 回忆那些潜藏的冬天,感受春天的萌发与舒展。 我遵循自然的规律,无须刻意追求, 世间万物相生相克,只需静待它们的和谐共处。

那暖阳下亭台楼阁,花草树木皆呈生机。 我无音乐以助兴,只有简单的菜肴以示敬意。 他们分享各自的诗文,犹如玉石碎裂般悦耳。 我挥洒自如,忘却外界的喧嚣与瞩目。

今日在此欢聚一堂,醉酒高歌,暂且忘却世间的烦忧。 即使视线模糊,我心仍向往那南山耕种的田园生活。 虽然道路曲折,我心却坚定,无需惧怕尘世的束缚。 我们虽咫尺之距,却如同跨越重洋。

现代文译文:

在清湖畔的小酌中,我感受到了内心的平静。 内心的情感被深深地压抑着,无法释放出来。 虽然我选择了隐居的生活方式,但羁旅的漂泊仍然牵动着我的心。 过去的习惯和爱好仍然存在,但我已经对繁华的事物失去了兴趣。

在世间繁华的追逐中,我只是一个小人。然而君子们时刻怀念着远方的好友和亲人。我们共同经历了很多艰难困苦,但却能够彼此支持和关爱。我们的内心都向往着纯洁和平静的世界。

昔日的红枫和绿柳已经不复存在,现在只能听到黄莺的歌声和感受到春天的生机勃勃。我已经能够脱离开冬季的寒冷的记忆和旧日的桎梏。各种植物都蓬勃生长着,不断进化演变的过程也让我们的心境变得愉悦和平静。这是顺应自然的规律,也给我们带来了生命的力量和机会去面对各种挑战。

我们在温暖阳光下的亭台楼阁里欢聚一堂。芳香的花草树木都充满了生机和活力。我们虽然缺乏音乐和乐器来助兴,但只有简单的菜肴来表达我们的敬意和感激之情。我们分享着各自的诗文和声音,彼此之间的交流和互动也让我们感到愉悦和放松。

在这个短暂的时刻里,我们在一起享受欢聚和喜悦之情,但同时也有对未来美好生活的期待和憧憬。我们尽管心有犹豫和不自信,但也对未来的方向有着清晰的判断和理解。在不久之后之后离别之时后回到现实社会时,我们都像穿过深深的大海和广阔的海洋一样困难重重,但是我们也感受到了彼此之间的真挚感情,让我们感到非常珍贵和温馨.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号