登录

《送汪以南教授》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《送汪以南教授》原文

未至无毡坐客寒,兴阑自欲早休官。

新下泽车款段马,旧逢掖衣章甫冠。

冷看群飞终可愕,真能勇退岂为难。

人生底是閒居好,心稳神清梦亦安。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送汪以南教授

未至无毡坐客寒,兴阑自欲早休官。 新下泽车款段马,旧逢掖衣章甫冠。 冷看群飞终可愕,真能勇退岂为难。 人生底是閒居好,心稳神清梦亦安。

方回在临安送别友人汪以南,劝他早日辞官归去,不要因为贫困而忍受寒酸,也不要因冗官冗事而消磨锐气。希望他能看破世事,归隐山林,过上一种心稳神清的生活。

首联写汪以南当前处境,“无毡”喻贫困,“休官”喻弃官。汪以南此刻或属无官之贫,或属退隐之贫,都是诗人所不愿看到的。颔联以白描的手法勾画出一幅友人生活的理想画面:乘坐着朴实的车马在乡村中体察民情,友人与学子相见互相以古代先贤自勉(逢掖衣即汉代博士穿的衣服),在这样的情境下自然流露出的是人生难得从容淡定之情。这一联叙事、写景,意蕴深长,引发了颈联对世事的分析。“冷看群飞终可愕”看似只是描写汪以南的处境,实际还有更深层的涵义:人生总有那么一些不如意的时候,周围充斥着浑浑噩噩、随波逐流的人,此时如果能清醒地对待自己、自己周围的人和事,那是一个怎样的人都会有的一种心态!汪以南这样的读书人当知己处于这种境况时最宜“勇退”。尾联二句将前面所有劝诫都包含在内:你何必要受官场的诱惑而把自己困在烦恼与忧伤之中呢?你何必要使自己生活在矛盾之中呢?归隐山林吧!这一首送别诗写得很有特色,在言简意明之中表现出深厚的情意。

这是一首送别友人汪以南归隐的诗。诗中运用了大量的典故、古语和成语,使得这首诗充满了浓郁的文化气息。从内容上看,它表现了作者对友人归隐生活的期望和赞赏;从艺术上看,它展示了古代文人的文化素养和语言功底。这首诗充满了劝诫和激励的意味,体现了方回的独特思想感情和人格追求。

白话译文:

未曾抵达任所就已经因没有铺毡的坐具而感到寒意了,兴趣过后自然想要早早地罢官归隐。乘坐着朴实的车马在乡村中体察民情,遇到学子便会互相勉励。看那些飞鸟又有什么用呢?真能看破世事、勇退的人又岂会感到为难?人生最美好的时光是闲居乡间啊,心稳神清梦中也会安然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号