登录

《送慵庵不及用韵奉寄》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《送慵庵不及用韵奉寄》原文

东城追迹过西关,桥上纷纷送客还。

携酒踟蹰才水次,鸣珂躞蹀已云间。

摘茶贸食民尢窭,掘蕨烧畲土不閒。

细为明时问疲俗,往来亦足当游山。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

黄昏时刻,我在东城错过了与慵庵先生的邂逅,我只能不远千里地追寻到西边的关隘。桥上的人们各自朝着故乡赶路,声声挽留之中皆是友情浓烈的深情厚意。而先生呢,留我空等在江水旁边,正想停下来沽酒消愁之际,先生的身影已然穿行在云间消失。

我正在恍惚之中惊愕不定的时候,不经意间又看见了先生下轿入茶寮的动作,摘下茶的新叶作为午茶供的养分,杂粮都是选自己锄来的种入饭盆之中。饥饿之时寻根探藤上的的瓜和叶子做成早餐美食。你看这些地里收获的新鲜物品尽数进入百姓的口中,这就是先生在田野间的生活。

闲暇之余,我细细思考着这世道,百姓生活困苦,明君治理国家需要我们这些臣子来献言献策。我愿意为了这个疲俗奔走于各地之间,以此慰藉百姓的生活。这虽然只是一份辛劳的工作,但我乐此不疲,我愿意将这份奔走视为一次游山玩水的过程。

译文:

我东城追着你的足迹经过了西关,桥上的人正熙熙攘攘地送别离人还。停下车带上一壶酒留你,欲留却不及你已然远行在高空鹤舞间。停车只是小酌之时的忘时光感呼之欲出。听说你又在茶寮间行走,采摘新茶为午后之餐供养身体。吃的都是自家田地里的杂粮食物,烧煮的也是土灶里的野菜。为民请命为世道呼吁,这是我的责任也是我的乐趣所在。或许往来奔走慰藉百姓也如游山玩水一样美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号