登录

《呈李让臣就寄翰林阎学士》宋方回原文赏析、现代文翻译

[宋] 方回

《呈李让臣就寄翰林阎学士》原文

鞭霆来自紫皇宫,天上纶言播德风。

为报玉堂真学士,犹怜雪鬓老诗翁。

星明斗极璇霄北,水注蓬莱碧海东。

身不能飞心独往,承颜常在梦魂中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是方回寄给在翰林院的阎士和的。他从京城南下,鞭霆而来,满载着朝廷纶音,所到之处,都播扬着朝廷的德政。他特意赶到阎学士处,传达了朝廷的旨意,并转告阎学士,朝廷还常常怜惜着他的白发老翁,未曾遗忘他这个雪鬓老诗人。此时星斗横天、碧海仙山、作者仍身不能飞翔前往,只能常在梦魂中追寻玉堂、蓬莱的生活。

首联点明题意,表明南行的原因。“鞭霆来自紫皇宫”,一个“鞭”字,表现了诗人急切南下的心情。“紫皇宫”指京城宫庭,可想见诗人赴约之匆匆。路上驰驱,心中所念却是朝廷纶音,方回对朝廷的真挚感情于此可见。

颔联直叙“见李”之事,有欣喜、感激、忧虑之情。“玉堂真学士”,点阎士的名字。“犹怜雪鬓老诗翁”,为作者自叹。老而未归、雪鬓添白的诗人自惭虚度年光,又深感对方关怀备至,表示自己此行的初衷就是要人朝尽修朝暮之情,尚切陈殷恳之心,“望道路之莫移而躬行愧晚”。不容于朝野的现实与他们的希望相距太远了。“还”,乃实话实说:敢期望往日一别数年之后归来的时候还能重见故人呢?尽管不抱什么希望,但是依恋故旧之情并未减少,故以此“还”字表始料未及、愿望落空之意。亦如柳永暮云难觅,“竟日方把千行泪”。这样的神思妙笔正是方回诗的特色。

颈联写行程中所见之景物而愈显翰林阎公之官署之宏伟、环境之幽美。“星明斗极璇霄北”,写夜宿所闻,星斗横天,是夜晚;“水注蓬莱碧海东”,写早晨所见,海水碧波荡漾,蓬莱山仿佛近在眼前。一“明”、一“注”,一动一静,一高远一幽深,相映成趣。这正是诗人心驰神往之所极愿。

尾联写眷怀之意。“身不能飞心独往”,方回曾几次入京应考都未能如愿以偿,只落得“身在而心怀”,他虽未能跻身翰林院而眷恋之心却愈强烈。“承颜常在梦魂中”,这“常”字承上句而来,表明翰林阎公在诗人梦中出现的频率之多。情愈深则梦愈频,愈是眷恋就愈易落入梦境。这是心声的流露。这两句也可理解为作者对阎士的劝勉:知己既然如此难求,倒不如一心向往之、追求之,即使不能亲往也心感无悔;梦中可以多承恩泽呀!这一结语也正回应了首联所表达的心愿和眷恋。

现代文译文:

我骑着马儿奔驰而来,直达京城。皇上发布的旨意遍布四海,普天之下皆知皇恩浩荡。特地来到翰林院,向阎学士传达天子的旨意。阎学士啊阎学士,你可知道我仍深深地眷恋着雪鬓老翁的我?星斗横天碧海仙山的美景都已目睹,但是身不能飞翔心却前往;朝夕思念着阎学士的颜容,常常在梦魂中见到他。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号