[宋] 张玉孃
仙郎久未归,一归笑春风。
中涂成永绝,翠袖染啼红。
怅恨生死异,梦魂还再逢。
宝镜照秋水,明此一寸衷。
素情无所著,怨逐双飞鸿。
以下是我为您生成了宋词《器沈生》赏析:
器沈生
宋 张玉孃
仙郎久未归,一归笑春风。 中涂成永绝,翠袖染啼红。 怅恨生死异,梦魂还再逢。 宝镜照秋水,明此一寸衷。 素情无所著,怨逐双飞鸿。
张玉孃的这首词抒发了对丈夫的深情厚爱以及对生死异处的怅恨。这是唐代“碧玉体村书老翁”的风格!人们称赞崔莺莺这个人物能活八百岁的水平,“海棠开未谢,尔鬓春罗空。想娇嗔犹薄怒,欲坠闻风动”,她还多么妙龄俏皮和无邪纯情。古今一体。上阕前二句借久别的即将归来的快慰喜悦反映作者与丈夫恩爱之情;第三句转折骤变,直从极度凄惋上唱出,红泪象征血泪,泣送“郎行”与诗句中血泪是曲意相从!其实从今夫去,一步一回首不断挂念死别一生,伤心已甚,怨恨又生!故下阕第四、五句直抒胸臆。“宝镜”二句借典故抒写自己心情。“素情”二句,一反常规,由被动而主动,把离别之苦,怨恨之情倾注于“宝镜”,让那宝镜将一寸衷情永远照亮!这既与前面愁苦凄楚之感形成鲜明对照,又为下阕埋下伏笔。下阕末尾以景结情,更见悲苦怨绝。“怨逐双飞鸿”是词人内心怨恨之极而发出的呼喊!鸿雁传书之典故,在这里暗合“宝镜”句,但并非想写夫妻间相思相忆之情。人各一方之恨了。作者笔下却是希望鸿雁能帮自己追逐对方直至重逢,实际上是要丈夫看到词作后能魂梦归来会合佳人。“逐”字含怨带急。而鸿雁飞得再高再快,也带不走自己心头的怨恨和伤痛!词作在用典上曲折含蓄而又生动形象。同时在意境上形成鲜明对比。作者对丈夫的爱恨交并而又婉转缠绵的情感和那种凄楚动人的吟唱风格是本篇一大特色。
译文:
丈夫很久没回家乡了,回家后欢声笑语满院春风。半路上突然分别使我承受不了,翠绿的罗袖被泪水浸红。我惆怅怨恨生死异路,只能在梦中与你相逢。明亮的镜子照出秋水般清澈的泪水,这一寸衷肠只有自己知道。纯洁的感情无所寄托,只能把幽怨之情托鸿雁带给它传达。