登录

《川上女》宋张玉孃原文赏析、现代文翻译

[宋] 张玉孃

《川上女》原文

川上女,行踽踽。翠发湿轻云,冰饥清溽暑。霞裾琼佩动春风,兰操菽心常似缕。欲恨征途轻薄儿,笑隔山花间妾期。妾情节清澈川中水,朝暮风波无改时。

现代文赏析、翻译

《川上女》

在河流之上独自行走的姑娘, 步伐坚定而孤寂。 她的黑发如轻云般垂落, 在暑热中散发着清凉的湿润。

就如同落入人间的仙子, 在初夏的风中轻轻地飘舞, 裙摆摇曳如晚霞一般艳丽, 像是在春天一般的温度里传来了轻轻的风铃声。

她是如兰一样的淑女,带着农辛耕种的纯洁心灵, 丝缕不乱的琐屑中也荡漾着诗意与孤独, 对于我这个流浪的人来说更是犹如清香之物深入心灵。

每当穿过山的云海我就担心是否在她的话语里融入了几分厌恶或者凉薄的映衬。 笑得如在山谷之下的清溪里爱恨交替着的游戏的我! 在她饱含春光的诗中洗净悲悯洗雪辜负 ,这也是我喜欢。 我尽量抵抗和她是弱小儿,模糊花田羞红着脸庞,偶尔流露的淡淡思念与淡淡忧郁。 我向往的姑娘就像那川中的水一样清澈透明,朝朝暮暮无论风波如何她都不改其真。

赏析:这首诗以川上女的形象为载体,通过描绘她的美丽、纯洁和坚韧,表达了对美好事物的向往和对生活的热爱。同时,诗中也流露出对轻薄之人的厌恶,以及对真爱的坚守和追求。整首诗语言优美,意象丰富,情感真挚,是一首优秀的古代诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号