登录

《题章野人山居 [一作秦系诗]》唐马戴原文赏析、现代文翻译

[唐] 马戴

《题章野人山居 [一作秦系诗]》原文

带郭茅草诗兴饶,回看一曲倚危桥。

门前山色能深浅,壁上湖光自动摇。

闲花散落填书帙,戏鸟低飞碍柳条。

向此隐来经几载,如今已是汉家朝。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

题章野人山居

青山如诗绕郭生,茅草覆顶诗意浓。 回望危桥依曲水,诗情满溢盈心胸。 门前山色变幻多,壁画湖光动人摇。 闲花落处填诗卷,戏鸟轻飞恋柳枝。 静思此处藏古,历经几载终遇君。 隐于世俗谁人识?犹若隐者通乾坤。 朝廷繁乱为己念,来此忘返数十年。 翠微横斜野人家,万壑千峰闲静中。 繁忙城市傍幽境,人生何必再名动。 纵情山水心自适,野人山居意无穷。

译文:

环绕着城郭的地方生长着茂密的茅草,让人充满了诗情画意。回过头去,看到高高的危桥横跨在水面上,仿佛在吟唱着一首诗。

门前是变幻的山色,墙壁上是流动的湖光。闲散的花瓣散落下来填满了书卷,嬉戏的鸟儿在柳枝上低飞。在这里隐居已经是多少年了,如今已经是汉家的朝廷了。

在章野人山居的幽静之中,感受着人与自然和谐相处的美好。远离了城市的喧嚣和繁忙,享受着山水之间的宁静和自由。在这里,人们可以放慢脚步,感受生活的真谛和意义。

希望您能够满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号